{"id":2149,"date":"2017-11-25T00:26:18","date_gmt":"2017-11-24T23:26:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/?p=2149"},"modified":"2021-02-17T23:35:33","modified_gmt":"2021-02-17T22:35:33","slug":"tradurre-curriculum-vitae-inglese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/","title":{"rendered":"Cv in Inglese? Ecco chi Pu\u00f2 Tradurlo per Te"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"al-passpartout alignright wp-image-2168 size-medium\" title=\"Come tradurre il curriculum in inglese\" src=\"https:\/\/www.addlance.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv-300x200.jpg\" alt=\"Come tradurre il curriculum in inglese\" width=\"300\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv-768x512.jpg 768w, https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv-610x406.jpg 610w, https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv-1080x720.jpg 1080w, https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg 1100w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>Come <strong>tradurre il curriculum in inglese? <\/strong>Se hai intenzione di studiare all&#8217;estero o stai cercando un lavoro fuori dai confini nazionali, hai la necessit\u00e0 di tradurre le tue competenze nella lingua passepartout: l\u2019inglese, ovviamente. I modi per raggiungere questo obiettivo sono sostanzialmente due:<\/p>\n<ul>\n<li>Sai molto bene l\u2019inglese e puoi tradurre il tuo curriculum da solo<\/li>\n<li>Non conosci l\u2019inglese, devi affidarti a terzi<\/li>\n<\/ul>\n<p>Il nostro consiglio \u00e8 quello di percorrere la prima strada solamente se la tua padronanza dell\u2019inglese \u00e8 sufficientemente ampia da garantire un ottimo risultato. Se in pi\u00f9 devi aggiungere anche una cover letter, ovvero una presentazione di accompagnamento, l\u2019inglese lo devi sapere veramente bene. Il rischio, altrimenti, \u00e8 di confezionare un curriculum molto approssimativo e con termini non tradotti in maniera corretta. Sarebbe un buon biglietto da visita per il tuo nuovo impiego? La risposta, ovviamente, \u00e8 no. Certo, questi sono consigli un po\u2019 scontati. Per\u00f2, come si suol dire, <em>repetita\u00a0<\/em><em>iuvant. <\/em>Quindi, nel caso in cui tu non sappia tradurre da solo, devi affidarti a terzi. Lo abbiamo detto prima.<br \/>\nQualcuno che possa tradurre per te il tuo cv in inglese. E farti fare bella figura.<!--more--><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Traduttori on line: sicuro che \u00e8 la scelta migliore?<\/h3>\n<p>Insomma, come tradurre il curriculum in inglese? La prima cosa che avrai pensato, che quasi tutti pensano per prima, \u00e8 la possibilit\u00e0 di sfruttare la rete e di ricorrere ad un traduttore online. Primo tra tutti il celeberrimo<strong> Google Translate<\/strong>. Translate e i traduttori online in generale sono ottimi amici per trarci d\u2019impiccio quando abbiamo bisogno di tradurre sull\u2019unghia. Ma non riteniamo vadano bene per stendere una traduzione professionale o tradurre un curriculum in inglese da zero. Perch\u00e9? Semplice. I traduttori automatici online lavorano in senso letterale. Cos\u00ec <em>Mr King<\/em> diventa un Re e non il sig. King \u2013 come riporta <strong><a href=\"http:\/\/www.linkiesta.it\/it\/article\/2015\/05\/15\/come-funziona-google-translate\/25917\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">L\u2019Inkiesta<\/a>\u00a0<\/strong>nell\u2019articolo pubblicato da Lidia Baratta. Non proprio il massimo, se ti devi presentare in modo professionale.<\/p>\n<p>Del resto lo ammettono anche da Google: il servizio di Translate ha un uso diverso dalla traduzione professionale. Aiuta piuttosto a tradurre nella vita di tutti i giorni, nella navigazione web. Serve, insomma, per abbattere nell\u2019immediato le barriere linguistiche. Ben altra cosa \u00e8 tradurre\u00a0un curriculum in inglese. Una presentazione. Una tesi di laurea. Un semplice report. Insomma, qualunque cosa debba essere sottoposta all\u2019attenzione di qualcun altro. Allora chi pu\u00f2 farlo per me?<br \/>\nSe te lo stai chiedendo, ecco la risposta.<\/p>\n<h3>Come tradurre il curriculum in inglese? Contatta un traduttore freelance<\/h3>\n<p>Esatto, capito bene. Contatta un traduttore freelance. Un professionista che possa aiutarti a tradurre al meglio il tuo curriculum e che ti metta al riparo da figuracce con i tuoi prossimi interlocutori. Non \u00e8 gratuito, certo, ma pu\u00f2 costare meno di quanto pensi. E ti offre un servizio che un traduttore automatico sicuramente non sarebbe in grado di garantirti. Al traduttore freelance puoi fornire il materiale gi\u00e0 confezionato in italiano (curriculum vitae ed eventuale lettera di presentazione) e lui lavorer\u00e0 per te. Puoi anche concordare la formattazione, magari ricalcando quella del <strong>CV europeo,<\/strong> anche se adesso si sta facendo sempre pi\u00f9 strada il <strong>Cv infografico<\/strong>. In questo secondo caso, poich\u00e9 il confezionamento di una infografica non \u00e8 competenza di un traduttore, puoi adoperarti tu per crearla, usando per\u00f2 i termini che il professionista ha trovato per te.<\/p>\n<p>Non sai quale traduttore scegliere? Ecco la caratteristica migliore di un buon professionista:<\/p>\n<ul>\n<li>avere una conoscenza approfondita di almeno una lingua straniera<\/li>\n<li>avere una conoscenza ottima della propria lingua madre<\/li>\n<\/ul>\n<p>Eh s\u00ec, le due cose vanno di pari passo. Poi un traduttore pu\u00f2 essere bilingue perch\u00e9 ha vissuto\/vive all\u2019estero o ha genitori di nazionalit\u00e0 diverse. Perch\u00e9 ha studiato Lingue all\u2019Universit\u00e0 o ha un Diploma di traduzione (e poi ha fatto molta esperienza). Un buon traduttore professionale, insomma, padroneggia correttamente la lingua da cui o verso la quale vuole tradurre.<\/p>\n<h3>Cv in inglese gi\u00e0 compilato? S\u00ec ma non \u00e8 il tuo<\/h3>\n<p>Qualcuno lo star\u00e0 pensando. Forse anche tu. \u00c8 vero, esistono in rete molti siti che offrono un cv in inglese gi\u00e0 compilato. Gratis. Certo, ma non \u00e8 il tuo curriculum. Nel senso stretto del termine. Ad essere tradotti (correttamente, non lo mettiamo in dubbio!) sono solo i campi standard che compongono un curriculum. La personalizzazione \u00e8 ovviamente a cura dell\u2019utente. Scegli questa opzione solo se rientri nella prima categoria, ovvero quella di chi l\u2019inglese lo sa e anche bene.<br \/>\nAltrimenti rischi di non andare oltre la compilazione del nome, cognome e indirizzo. Campi come esperienze lavorative e personali rischiano di rimanere grammaticalmente o semanticamente scorrette usando solo questo sistema e le tue conoscenze inglesi. A meno che, lo ribadiamo, tu sia in grado di tradurre da solo senza errori.<\/p>\n<h3>Non devi tradurre il cv in inglese? Scegli un\u2019altra lingua!<\/h3>\n<p>Scusa. Abbiamo dato per scontato che tu debba <strong>tradurre il cv in inglese<\/strong>. Non \u00e8 affatto detto, naturalmente. Puoi aver bisogno di una traduzione in tedesco, in spagnolo o in arabo o cinese. Il cinese mandarino, l\u2019arabo e lo spagnolo sono tra le 5 lingue pi\u00f9 parlate al mondo, oltre ovviamente all\u2019inglese, parlato da oltre 414 milioni di persone. E nel mondo del lavoro? Sempre loro:<\/p>\n<ul>\n<li>Inglese, ovviamente<\/li>\n<li>Cinese. La Cina sta crescendo molto dal punto di vista economico e ci\u00f2 concorre alla diffusione di questa lingua<\/li>\n<li>Spagnolo. Parlata da oltre 500 milioni di persone \u00e8 la seconda lingua pi\u00f9 studiata al mondo Arabo. \u00c8 la lingua pi\u00f9 diffusa in Medio Oriente e parlata come idioma ufficiale da una ventina circa di paesi arabi.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Vuoi conoscere la classifica dei traduttori pi\u00f9 richiesti nel 2017? Clicca sul <a href=\"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/italiano-classifica-dei-traduttori-piu-richiesti-in-italia\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>link<\/strong><\/a>, scoprirai che non c\u2019\u00e8 solo l\u2019inglese. Se hai bisogno per motivi di lavoro o di studio di tradurre il tuo curriculum in una di queste lingue (o in altre) puoi pubblicare una ricerca e <a href=\"https:\/\/www.addlance.com\/preventivi\/g\/scrittura-e-traduzione\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>richiedere un preventivo<\/strong><\/a> qui su\u00a0<strong>AddLance<\/strong>. Tanti professionisti sono pronti ad aiutarti.    \t<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Come tradurre il curriculum in inglese? Se hai intenzione di studiare all&#8217;estero o stai cercando un lavoro fuori dai confini nazionali, hai la necessit\u00e0 di tradurre le tue competenze nella lingua passepartout: l\u2019inglese, ovviamente. I modi per raggiungere questo obiettivo sono sostanzialmente due: Sai molto bene l\u2019inglese e puoi tradurre il tuo curriculum da solo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":2168,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[43],"tags":[44],"class_list":["post-2149","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduzione","tag-traduzione"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Tradurre il curriculum in inglese, ecco come fare | AddLance Blog Caf\u00e9<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Come tradurre il curriculum in inglese o altra lingua? Non affidarti solamente ai traduttori automatici. Scopri perch\u00e8 in questo articolo su AddLance\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Tradurre il curriculum in inglese, ecco come fare | AddLance Blog Caf\u00e9\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Come tradurre il curriculum in inglese o altra lingua? Non affidarti solamente ai traduttori automatici. Scopri perch\u00e8 in questo articolo su AddLance\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"AddLance Blog Caf\u00e9\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-11-24T23:26:18+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-02-17T22:35:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1100\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"733\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Redazione Blog\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Redazione Blog\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Redazione Blog\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4597034ccbb078c736b6f39a65d79650\"},\"headline\":\"Cv in Inglese? Ecco chi Pu\u00f2 Tradurlo per Te\",\"datePublished\":\"2017-11-24T23:26:18+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-17T22:35:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/\"},\"wordCount\":976,\"commentCount\":6,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/11\\\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg\",\"keywords\":[\"Traduzione\"],\"articleSection\":[\"Articoli su Traduzione\"],\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/\",\"name\":\"Tradurre il curriculum in inglese, ecco come fare | AddLance Blog Caf\u00e9\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/11\\\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg\",\"datePublished\":\"2017-11-24T23:26:18+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-17T22:35:33+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4597034ccbb078c736b6f39a65d79650\"},\"description\":\"Come tradurre il curriculum in inglese o altra lingua? Non affidarti solamente ai traduttori automatici. Scopri perch\u00e8 in questo articolo su AddLance\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/11\\\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/11\\\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg\",\"width\":1100,\"height\":733},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Cv in Inglese? Ecco chi Pu\u00f2 Tradurlo per Te\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"AddLance Blog Caf\u00e9\",\"description\":\"Trova freelance italiani online\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4597034ccbb078c736b6f39a65d79650\",\"name\":\"Redazione Blog\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/912260936813db8ac2dab8884a791d8374cf484b08b08e5c1f32a13d4370559c?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/912260936813db8ac2dab8884a791d8374cf484b08b08e5c1f32a13d4370559c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/912260936813db8ac2dab8884a791d8374cf484b08b08e5c1f32a13d4370559c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Redazione Blog\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.addlance.com\\\/blog\\\/author\\\/redazione-blog\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Tradurre il curriculum in inglese, ecco come fare | AddLance Blog Caf\u00e9","description":"Come tradurre il curriculum in inglese o altra lingua? Non affidarti solamente ai traduttori automatici. Scopri perch\u00e8 in questo articolo su AddLance","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Tradurre il curriculum in inglese, ecco come fare | AddLance Blog Caf\u00e9","og_description":"Come tradurre il curriculum in inglese o altra lingua? Non affidarti solamente ai traduttori automatici. Scopri perch\u00e8 in questo articolo su AddLance","og_url":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/","og_site_name":"AddLance Blog Caf\u00e9","article_published_time":"2017-11-24T23:26:18+00:00","article_modified_time":"2021-02-17T22:35:33+00:00","og_image":[{"width":1100,"height":733,"url":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Redazione Blog","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Redazione Blog","Tempo di lettura stimato":"5 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/"},"author":{"name":"Redazione Blog","@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/#\/schema\/person\/4597034ccbb078c736b6f39a65d79650"},"headline":"Cv in Inglese? Ecco chi Pu\u00f2 Tradurlo per Te","datePublished":"2017-11-24T23:26:18+00:00","dateModified":"2021-02-17T22:35:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/"},"wordCount":976,"commentCount":6,"image":{"@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg","keywords":["Traduzione"],"articleSection":["Articoli su Traduzione"],"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/","url":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/","name":"Tradurre il curriculum in inglese, ecco come fare | AddLance Blog Caf\u00e9","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg","datePublished":"2017-11-24T23:26:18+00:00","dateModified":"2021-02-17T22:35:33+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/#\/schema\/person\/4597034ccbb078c736b6f39a65d79650"},"description":"Come tradurre il curriculum in inglese o altra lingua? Non affidarti solamente ai traduttori automatici. Scopri perch\u00e8 in questo articolo su AddLance","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/Traduzione-curriculum-vitae-cv.jpg","width":1100,"height":733},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/tradurre-curriculum-vitae-inglese\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Cv in Inglese? Ecco chi Pu\u00f2 Tradurlo per Te"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/","name":"AddLance Blog Caf\u00e9","description":"Trova freelance italiani online","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/#\/schema\/person\/4597034ccbb078c736b6f39a65d79650","name":"Redazione Blog","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/912260936813db8ac2dab8884a791d8374cf484b08b08e5c1f32a13d4370559c?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/912260936813db8ac2dab8884a791d8374cf484b08b08e5c1f32a13d4370559c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/912260936813db8ac2dab8884a791d8374cf484b08b08e5c1f32a13d4370559c?s=96&d=mm&r=g","caption":"Redazione Blog"},"url":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/author\/redazione-blog\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2149","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2149"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2149\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11011,"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2149\/revisions\/11011"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2168"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2149"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2149"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.addlance.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2149"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}