Native Italian freelance translator, graduated from University in Foreign Languages and Literatures, with a First Level Master in the field of Audiovisual Translation and an Advanced Training Course in Video Game Localization.
I can provide the following services:
- General Translation (email, letters, articles, texts of advertising, scientifical, literary, legal, economical and financial nature, gaming & app)
- Subtitling (films, TV series, animated series, documentaries with direct translation, creation of timecodes and subtitles in source & target language and provision of subtitles in txt/doc/srt format)
- Voice over and Dubbing (translation/adaptation for voice-over and dubbing purposes, synch to video)
- Proofreading (brochures, web content, informative material, newsletters, articles, diplomas/certificates/CVs, instructions and manuals, personal letters, transcriptions, essays, machine translation post-editing)
All my professional services imply the following linguistic combinations:
English >Italian
French > Italian
My areas of expertise include:
Advertising & Public Relations, Arts and Humanities, Business / Commerce (General), Computer Systems and Networks, Computers (General), Copywriting, Education / Pedagogy, Finance / Economics, Food / Nutrition, Games / Computer Games, General, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Law (General), Law (Taxation / Customs), Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Psychology, Science (General), Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism
___________________________________________________
Traduttrice freelance italiana (madrelingua), laureata in Lingue, Letterature e Comunicazione Interculturale, con un Master di I Livello in Traduzione Audiovisiva e un Corso di Formazione Professionale nella Localizzazione di Videogiochi.
Posso fornire i seguenti servizi:
- Traduzioni generali (email, lettere personali, articoli, testi di natura pubblicitaria, letteraria, scientifica, economica, legale e finanziaria, giochi e app)
- Sottotitolaggio (film, serie TV, prodotti di animazione, documentari con traduzione diretta, creazione di timecode e di sottotitoli nelle lingue di origine e di arrivo e consegna dei sottotitoli nei formati txt/doc/srt)
- Voice over e Doppiaggio (traduzione/adattamento per scopi di voice over e doppiaggio, sincronizzazione audio e video)
- Revisione/Proofreading – brochures, contenuti web, materiale, informativo, newsletter, articoli, diplomi/certificati/CV, istruzioni e manuali, lettere personali, trascrizioni, saggi, post-editing di traduzione automatica (machine translation))
Tutti i miei servizi di traduzione includono le seguenti combinazioni linguistiche:
Inglese > Italiano
Francese > Italiano
Le mie aree di competenza comprendono:
Pubblicità e Pubbliche relazioni, Lettere e Filosofia, Affari / Commercio (generale), Sistemi di Competenza informatici e reti, Computer (generale), Copywriting, Istruzione / Pedagogia, Finanza / Economia, Cibo / Nutrizione, Giochi / Computer Games, IT / E-Commerce / Internet, Industria e Tecnologia (generale), Legale (generale), Linguistica, Letteratura / Poesia, Localizzazione, Marketing / Ricerche di mercato, Media / Multimedia, Psicologia, Scienze (generale), Sport / Tempo libero / Fitness, Arte, Viaggi & Turismo