Saper scrivere contenuti Web significa non solo essere un bravo copywriter ma saper anche posizionare l'articolo sui motori di ricerca grazie a specifiche tecniche SEO che partono dall'analisi delle keywords e l'organizzazione del contenuto nella pagina. Il web writer ha una professionalità che si imparano solo con l'esperienza sul campo.
Silvia Canonico nata il 10/03/80 scrittrice per vocazione, ho all' attivo 3 libri, tra poesie e narrativa poetica, scrivo su incarico, su qualsiasi argomento, tendo in quello che faccio e mi piace fare, come appunto scrivere, dare il meglio di me, con ottimi riscontri, disponibile per articoli di giornale, blog e qualsiasi altra tipologia di scrittura, compresa la scrittura creativa ovviamente, vi aspetto qui per maggiori informazioni, restando a disposizione.
Scrittrice, ghost writer, articolista, specializzata su argomenti umanistici, di relazione interpersonale e di miglioramento di sé stessi. Autobiografie, racconti brevi, romanzi storici. Comunicati stampa. Traduzioni da/in inglese, francese. Correzione bozze. Voce narrante audio libri.
Testi per il mio sito di viaggi, Valutazione paola.maiorano:
"Brava, competente e ha fatto un ottimo lavoro fino adesso. Puntuale, gentile e professionale leggermente più cara rispetto alle altre proposte ricevute ma la qualità ha il suo prezzo. Consigliatissima!"Oroscopo settimanale x chi viaggia, Valutazione GiuliaCattoni:
"Ottima comunicazione, precisione e qualità. Sicuramente considererò Giulia per futuri progetti simili."Dottore in lettere e filosofia, da oltre vent'anni lavora nei campi della scrittura professionale, creativa e non e nelle arti visive. Portfolii http://paoloaugusto.blogspot.com/ http://ettoreditesti.wixsite.com/ditesti http://ceramicherinascita.altervista.org/
Da anni lavoro nel turismo come partner di diversi operatori stranieri, amo viaggiare, amo la buona cucina . Nell'ambito delle traduzioni oltre ad aver tradotto per la mia attività principale contenuti turistici , ho collaborato con diverse organizzazioni tra cui City Neon Bahrain dove mi sono occupata di tradurre da inglese ad italiano tutti i contenuti del materiale audiovisivo e cartaceo dei Padiglioni Bahrain, Oman e Qatar per Expo 2015
Sono una traduttrice professionale agli inizi. Sto per concludere la mia formazione professionale con il Corso di Traduzione Professionale erogato dalla SSIT di Pescara. Modulo di lingua inglese concluso con esami 27/30. A metà ottobre terminerò anche il modulo di lingua tedesca con relativi esami e rilascio Diploma con votazione finale complessiva. Traduco testi di tipo medico dall' inglese (abstract, studi clinici, materiale divulgativo e altro) e testi per l'ind ..
Sono una ragazza momentaneamente inoccupata, ma sempre stata presente nell'ambito artistico e manuale. Mi piace mettermi in gioco e arrivare all'obiettivo prefissato con chiarezza, sintesi e efficacia.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a San Venanzo, Scrittura Contenuti Web a San Venanzo, Giornalista a San Venanzo, Scrittore a San Venanzo, Comunicato Stampa a San Venanzo, Trascrizione a San Venanzo, Copywriter a San Venanzo, Blogger a San Venanzo, Correzione Bozze e Testi a San Venanzo, Corso Di Scrittura a San Venanzo, Altri servizi
debbo inviare una email a dei commerciali professionisti per attirare la loro attenzione e interesse
Si richiede collaborazione per redazione articoli web nel settore food & travel, ad es. "Il forno a microonde", "I vari tipi di farine", "Cucinare con la pentola a pressione", "Organizzare il perfetto buffet", "Tre giorni a Stoccolma, cosa vedere e mangiare", ecc. Per iniziare una proficua e duratura collaborazione, si richiede una stesura iniziale di 20 articoli, da fornire nell'arco di circa un mese, retribuiti con 300,00 Euro (€ 15,00 ad articolo)
Riscrivere un libro originariamente in portoghese, in italiano. Stiamo producendo un documentario sul libro e mi piacerebbe pubblicarlo in italiano insieme al documentario.
L'azienda sta selezionando professionisti per o la redazione di una pratica di finanziamento, o può riguardare la stesura di un piano di sviluppo aziendale o la scrittura di una relazione, ecc. Si richiede capacità di scrittura e di capacità di elaborazione personale rispetto ad input dati dall'azienda, ecc.
ri ricerca un professionista con conoscenza del settore aziendale, bravo a scrivere ed elaborare testi per pratiche di finanziamento, ecc. deve avere cultura generale e conoscenze del settore marketing e sviluppo aziendale
Tutto il servizio è gratuito