Migliaia di professionisti freelance italiani a tua disposizione per traduzioni o scrittura di contenuti originali per il tuo sito o per la tua azienda. Affidati ai migliori esperti per ottenere traduzioni fedeli o creare racconti e articoli coinvolgenti. Richiedi revisioni di libri o traduzioni di documenti formali. In breve tempo riceverai i migliori preventivi
Laurea Triennale in Mediazione Linguistica e Culturale e Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Straniere per la Mediazione Culturale e la Valorizzazione del Territorio. Lingue studiate: Inglese (livello C1) e Francese (Livello B2)
Salve a tutti, sono Flavia e conosco due lingue, inglese e italiano. Posso aiutarvi a tradurre diversi documenti e ad eleborare articolari su vari argomenti. Sono esperto di grafica e posso realizzare lavori artistici e anche loghi.
Translation from Italian to Chinese, Valutazione STUDIO19:
"Persona affidabile e disponibile!"Site and advertising materials translation, Valutazione 474BOND:
"Soddisfatto con la traduzione, servizi, comunicazione! Nel futuro contiamo di collaborare!"preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Bono, Scrittura Contenuti Web a Bono, Giornalista a Bono, Scrittore a Bono, Comunicato Stampa a Bono, Trascrizione a Bono, Copywriter a Bono, Blogger a Bono, Correzione Bozze e Testi a Bono, Corso Di Scrittura a Bono, Traduzione a Bono, Traduzione Inglese a Bono, Traduzione Tedesco a Bono, Traduzione CV a Bono, Altri servizi
CITTÀ VICINE
Bottidda, Anela, Burgos, Esporlatu, Bultei, Illorai, Bolotana, Benetutti, Nule, Orotelli
Sono Antonio N. e ho scritto un saggio del quale vorrei correggere alcuni aspetti formali. È necessario controllare la correttezza dei riferimenti nelle note a piè di pagina e correggerli (Ivi, cfr. ivi, ibidem, cfr. ibidem, Id.), uniformare le distanze tra il numero di nota e l'inizio della nota stessa in tutto il testo (come nel caso di Ivi e cfr. ivi, ecc.) e uniformare i riferimenti alle generalità degli autori e/o curatori nella bibliografia (utilizzando sempre i ..
Avrei necessita di un partner che mi aiuti a trascrivere su carta le mie conoscenze e sviluppi con me gli argomenti da pubblicare online
Siamo un’associazione sindacale di categoria ed è nostra intenzione avvalerci di un professionista per la pubblicazione di comunicati stampa che informino, i lavoratori dipendenti delle aziende sanitarie ed i cittadini, dei nostri interventi sindacali e delle nostre vertenze nella provincia di Sassari.
Buonasera, mi occorre la traduzione di 3/4 capitoli di un testo. La materia servizio sociale e politiche sociali. Al momento ho la scansione solo di 2 capitoli. Eventualmente aggiungerò altri due capitoli
Cerco madrelingua inglese con buona conoscenza dell'italiano per tradurre romanzo Fantasy, supereroe.ps giá pubblicato in italiano. Grazie
Tutto il processo è gratuito