Revisiona i tuoi testi per trovare refusi, errori o migliorare la struttura. Trovi i migliori esperti italiani di proofreading e revisione. Collabora con il tuo freelance online! Non solo italiano ma anche in una qualsiasi lingua straniera dall'inglese al cinese. Rimuovi tutti gli errori di grammatica e risolvi i dubbi su punteggiatura e ortografia in giro di poche ore.
Buongiorno, mi chiamo Enrica e sono una cantante e speaker (voice over, messaggi di segreteria,...). Possiedo un home-studio per garantire un'ottima qualità audio. Oltre a ciò sono un'ottima traduttrice (Inglese-Italiano)e mi offro quindi anche per questo tipo di colaborazioni, nonchè scrittura di contenuti (ITA) e data entry.
Io sono lavorato in ingegneria navale, ho lavorato con progetti. Lavoro molto bem in Autocad e Excel. Parlo: Italiano - Basico Inglese - Avanzado Portoghese - Nativo Il io portafoglio: https://bit.ly/2wxCF2o
Una Vita per la Musica "I Fratelli Salani", Valutazione Roberto Audisio:
"Un professionista serio, onesto e preparatissimo!!! Sono estremamente soddisfatta del lavoro svolto e dei validi consigli che mi ha dato con la sua esperienza nel settore. il Sig. Roberto Audisio sarà sempre per me un punto di riferimento nei miei progetti futuri e lo consiglierò ai miei amici e conoscenti. Grazie per il Suo contributo ESSENZIALE e PROVVIDENZIALE Sig. Audisio. A presto."Editing eBook, Valutazione Rosso China:
"Grazie ad AddLance ho trovato Valeria, una professionista molto seria, puntuale e attenta al rapporto col cliente. Ha curato in forma ineccepibile la correzione del mio eBook. Consiglio vivamente."Valuto proposte redazione testi su siti web o su blog relativi ad argomenti su romanzi, e sulla scrittura in genere, nonché sulla salute mentale e sul benessere. Valuto, inoltre, proposte di scrittura racconti, racconti brevi, fiabe per bambini e romanzi. Ho 25 anni di esperienza e ho all'attivo romanzi pubblicati sia da CE e sia in self publishing. Astenersi dal contattare se non attinente alle proposte sopra descritte.
Ho iniziato a lavorare nel campo della traduzione appena finita l’università, svolgendo diverse esperienze di lavoro nell’ambito dei servizi della traduzione sia in Italia che all’estero che mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente. Ho lavorato sia come project manager, sia come traduttore e revisore in-house imparando a lavorare in squadra e sotto stress, e rendendomi conto delle tempistiche e delle varie fasi che comprend ..
Consulenze e sviluppo di Strategie di Digital Mirati per Attività Locali, Piccoli Business e Società più strutturate che desiderano: - attirare sempre più persone interessate alla propria offerta senza cercarle attivamente; - farsi trovare da nuovi clienti online; - migliorare la visibilità online (Sito Web/Pagine Social/Profilo dell'attività di Google); - raggiungere le prime posizioni nei risultati di ricerca, anche a livello locale; - au ..
Dopo essermi laureata (Laurea Magistrale) in lingue e letterature straniere, con specializzazione in inglese e spagnolo con lode ho iniziato a lavorare come copywriter e coordinatore editoriale per un magazine online. Al momento sono aperta a vari tipi di collaborazione, soprattutto a livello di traduzione e creazione di contenuti.
Ciao mi chiamo Diego, laureato in Scienze internazionali ( laurea breve) e in Relazioni Internazionali ( laurea magistrale) presso l'Università degli Studi di Milano. Ho svolto successivamente un Master in Marketing e Comunicazione Digitale presso Sole 24 Ore; un corso di Social media Marketing presso Ninja Academy e un MOOC presso l'Uninettuno . Sono responsabile Marketing, Communciation, Social media Manager e Copywriter nell'azienda in cui svolgo la mia occupazione. Offro gestion ..
°Bio° Mi chiamo Diego ed ho 4 anni di esperienza come scrittore freelance per diversi Paid To Write online. Le categorie su cui mi sono cimentato sono molteplici, malgrado mi sia focalizzato maggiormente nelle sezioni 'Motori', 'Calcio' ed 'Attualità'. Temprato a lavorare alacremente in caso di scadenze ravvicinate.
Mi occupo di raccontare i brand, connettendoli con la propria audience. Ho maturato esperienza nel mondo sia digitale che tradizione e mi occupo al contempo di UX/UI design e marketing. Ho acquisito skill nel campo dell'illustrazione, branding (identità aziendale a tutto tondo comprensiva di sistema valoriale, personalità, logo, palette, tone of voice, immaginario evocato, etc. ), design systems, website design, app ux/ui, design per social media (identity, posts, stories, ..
Dai registi di "Aprite quella posta" e "La notte dei copy viventi", arriva il copywriter di maggior successo della propria famiglia. Un misto di citazioni pop e nerdy stuff. Il più grande successo di mia mamma. Dal 16 gennaio 1995, ora disponibile su Addlance.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Gombito, Scrittura Contenuti Web a Gombito, Giornalista a Gombito, Scrittore a Gombito, Comunicato Stampa a Gombito, Trascrizione a Gombito, Copywriter a Gombito, Blogger a Gombito, Correzione Bozze e Testi a Gombito, Corso Di Scrittura a Gombito, Traduzione a Gombito, Traduzione Inglese a Gombito, Traduzione Tedesco a Gombito, Traduzione CV a Gombito, Altri servizi
Ho tradotto un libro corto di 170 pagine dal cinese all'italiano e lo dovrei pubblicare nelle librerie on line. Ho ricevuto una valutazione da un'agenzia letteraria che mi ha suggerito come correggerlo con citazione delle fonti storiche ed un controllo della sintassi. Io ho seguito l'ordine dei caratteri cinesi che non hanno punteggiatura e perciò, ho scritto frasi lunghe interrotte da qualche virgola e qualche avverbio ed il testo è abbastanza ripetitivo perché ho tradott ..
Vorrei che le persone si soffermassero sui contenuti e che si incoraggiassero a venire in salone, pubblicizzare il salone e attirare le clienti, e creare dei video/reel dei nostri lavori; colore, pieghe varie, cura del capello, bellezza
Salve, avrei bisogno di una traduzione giurata del mio diploma di laurea.
Ho bisogno di tradurre un racconto (da me ideato) destinato a un libro per bambini e un'email di presentazione a cui allegherò il suddetto testo. In totale sono 632 parole da tradurre. Richiedo madrelingua inglese per la traduzione.
Io sono un malato di Parkinson nonostante tutto faccio molto sport e facendo molto sport riesco a combattere la Malattia in modo migliore vorrei solo raccontare la mia storia e mettere nero su bianco
Tutto il servizio è gratuito