Saper scrivere contenuti Web significa non solo essere un bravo copywriter ma saper anche posizionare l'articolo sui motori di ricerca grazie a specifiche tecniche SEO che partono dall'analisi delle keywords e l'organizzazione del contenuto nella pagina. Il web writer ha una professionalità che si imparano solo con l'esperienza sul campo.
Sono un traduttore con 3 anni di esperienza, ho cominciato a tradurre subito dopo aver conseguito la laurea nel 2016. Attualmente lavoro presso un'agenzia di traduzioni a tempo pieno, ma sono comunque disponibile ad altri lavori nei quali posso mettermi in gioco.
Illustratore grafico. Dal 07/1999 con stage formativo presso il DarkSide studio di Vicenza, per la realizzazione animazioni e rendering grafiche su software Maya, Alias Wavefront. 2D/3D/tecniche miste/aerografo
Testi per il mio sito di viaggi, Valutazione paola.maiorano:
"Brava, competente e ha fatto un ottimo lavoro fino adesso. Puntuale, gentile e professionale leggermente più cara rispetto alle altre proposte ricevute ma la qualità ha il suo prezzo. Consigliatissima!"Oroscopo settimanale x chi viaggia, Valutazione GiuliaCattoni:
"Ottima comunicazione, precisione e qualità. Sicuramente considererò Giulia per futuri progetti simili."preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Lajatico, Scrittura Contenuti Web a Lajatico, Giornalista a Lajatico, Scrittore a Lajatico, Comunicato Stampa a Lajatico, Trascrizione a Lajatico, Copywriter a Lajatico, Blogger a Lajatico, Correzione Bozze e Testi a Lajatico, Corso Di Scrittura a Lajatico, Altri servizi
Sono una guida ambientale escursionistica e organizzo eventi di trekking o viaggi a piedi. Vorrei avere testi inerenti al mondo dell'outdoor, dell'ambiente, della natura e dei viaggi pricipalmente a pieti con cadenza giornaliera
Scrittura di un libro in lingua inglese, lunghezza circa 160 pagine, tema Trustworthy AI. Il professionista di riferimento non ha tempo per scriverlo.
Ho bisogno di un certificato di esami fatti in germania, tradotti in italiano
Ho bisogno della revisione di un testo in tedesco che è stato tradotto dall'inglese
Ciao, abbiamo bisogno di una persona che traduca italiano-cinese da coinvolgere in alcune Vcall. La persona deve avere un livello parlato avanzato di entrambe le lingue. Se sei interessato/a cortesemente mandaci una proposta di compenso orario. Cordialmente
Tutto il servizio è gratuito