La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Salve! Sono Manrico, studente dell'Università di Pisa, freelancer Front-end Developer e Microsoft Student Partner. Nel 2015 (insieme al mio team DARK SIDE DUCKS) sono arrivato in finale mondiale al concorso Microsoft Imagine Cup con il progetto MOONSLICE, per la categoria Innovation. Ho inoltre partecipato e vinto diversi Hackathon in tutta Europa. Oltre al Web-Developing mi occupo di nuove tecnologie e programmazione in C# (Xamarin Forms), Java e altri linguaggi minori.
Buongiorno, mi presento: sono Francesco Galeazzi, laureato di 25 anni nella facoltà di scienze della comunicazione presso l’università degli studi di Modena e Reggio Emilia, con una votazione di 99/110. Durante gli studi ho lavorato come addetto alle vendite presso un supermercato, ed effettuato un tirocinio formativo presso una casa editrice locale, con il ruolo di addetto all’ufficio stampa. Durante gli studi mi sono avvicinato, e appassionato, al mondo del ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Avrei necessità di una persona che mi possa guidare nella stesura di una biografia/fantasy
Tradurre testo di una banca in Costa Rica per trasferire un bonifico in una banca in Italia
Devo tradurre il certificato di morte di mia madre per poterlo presentare a varie autorità qui in Italia. Il documento non è molto complicato, ma la traduzione dovrebbe essere autenticata. Tuttavia, sono a Lucca solo questa settimana. Sarebbe così veloce e quanto mi verrebbe a costare?
Salve, sono arrivata a quel punto nella vita in cui tenersi dentro i miei mostrini sta autodistruggendo. Spesso parlando con le persone mi sono sentita dire : “perché non lo scrivi!?”… e ci ho anche provato per un po’ ma poi credo di serre più brava a viverle le emozioni che scriverle… Attualmente vivo completamente abbandonata al mio disturbo che letteralmente mi sta facendo impazzire e spero che raccontare questo aiuti me in primis e altre person ..
Sono un Mental Coach Sportivo e sto mettendo insieme un libro.
Tutto il servizio è gratuito