Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Cari clienti, dall'elenco sottostante,potrete cogliere nella maniera più chiara possibile, la mia dote particolare,singolare per la scrittura, oltre che la mia propensione ad un'alta manualità nello svariato uso delle parole. 1)Capacità di scrittura critica di livelli emotivamente e psicologicamente di sicuro molto elevati..uso di termini idonei in grado di attirare l'attenzione del pubblico, ma soprattutto di centrare un modello di argomentazione in grado di far brecci ..
Sono una giovane infermiera con studi classici alle spalle che ama scrivere e come hobby ha imparato il coreano. Ho vinto dei concorsi di poesie in passato prima dei miei studi scientifici e ho scritto di recente un ebook. Amo scrivere articoli soprattutto nel campo della medicina, salute e benessere.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
SEO copywriter, Copywriting per la stesura testi di un sito, scrittura articoli per il blog aziendale basati sul settore della contabilità applicata a software gestionali
Salve, ho bisogno di una traduzione professionale del mio cv. Sono circa 7 pagine non piene ovviamente. Attendo preventivo
Buongiorno, devo correggere il testo di un libro scritto in inglese. Si tratta di correggere gli errori di un racconto sulla violenza alle donne già in inglese. Si compone di circa 18.000 parole. Offro 150 euro. Grazie mille.
traduzione in inglese del curriculum: specificando le qualifiche poichਠnon riesco a trovare l'equivalente a livello europeo. O meglio non ne sono sicura
buongiorno mi serve aiuto per completare il mio romanzo!!! sono attualmente 45 pagine... da finire in linea... puoi aiutarmi? elena
Tutto il servizio è gratuito