Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Giornalista professionista e copywriter, ho alle spalle molti anni di esperienza nel settore della comunicazione, avendo lavorato sia per redazioni di carta stampata sia per quelle web. Specializzata in articoli che scrivo come ghostwriter per moltissimi blog, ho anche esperienza da social media manager. Garantisco massima accuratezza nel testo scritto, adeguamento degli stili al target di riferimento, ottima gestione delle fonti ed ottimizzazione Seo.
Ciao sono Diplomata in Grafica e Comunicazione, ho ottime conoscenze per quanto riguarda la Suite Adobe sia in fotografia (Photoshop e Lightroom) sia nella grafica vettoriale e montaggio video (Illustrator e Premiere pro). Ho buone competenze anche col pacchetto Office. Ho una grande passione per la scrittura, mi piace scrivere e trascrivere articoli, recensioni e tutto ciò che ha a che fare con la scrittura. Ho completato dei corsi in Social Media Marketing e creazione di siti web ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Salve, sono una giornalista professionista con molti anni di esperienza nella comunicazione scritta. Lavoro come copywriter e ghostwriter e mi occupo di redazione di articoli per blog, brochure, contenuti per siti web, landing page. Tra le mie competenze anche ideazione di script audio e video, white paper, monografie aziendali, manuali per il lavoro. Esperta nell'utilizzo SEO, Wordpress, Elementor e social media.
Sono un programmatore java con esperienza di 12 anni. Lavoro per una società privata e cerco lavori da svolgere in autonomia nelle ore non lavorative. In autonomia ho maturato esperienze in php.
Ciao, mi presento sono Ugo D'Amico Sono un giornalista pubblicista, mi presto per alcuni progetti riguardante l'ambiente giornalistico e non. Il mio campo principale è l'ambiente sportivo ma non mi tiro indietro se devo fare altro! Per qualsiasi cosa scrivimi
Studente di Medicina e Chirurgia con pluriennale esperienza nella lingua inglese (certificata da un attestato Cambridge ESOL di livello C1) e con esperienza nella lingua spagnola a seguito di 9 mesi di studio completati all'Università di Tarragona. Offro servizi di traduzione e produzione di contenuti per siti Web nelle suddette lingue, con particolare predilezione per articoli accademici e scientifici.
Studio Scienze della Comunicazione all'Università degli studi di Salerno. Ho una buona conoscenza nei programmi di grafica Photoshop, Illustrator e Premiere. Ho curato vari progetti grafici come locandine e brochure per associazioni ed enti locali, apprezzati e riconosciuti dalla comunità. Mi sono formata da autodidatta e ho approfondito gli studi grazie al mio corso di laurea, tuttavia cerco sempre di aggiornarmi imparando quello che ancora non so fare per trasporre fedelment ..
Ciao! le mie principali capacità stanno nel creare contenuti audiovisivi con una forte enfasi sul ritmo, ho molta esperienza nel creare AMV, ma anche nel concettualizzare e produrre video divulgativi sul territorio. Ho una grande padronanza della lingua inglese sia scritta che orale e ne conosco la cultura, il che mi permette di tradurre testi e adattarli in maniera aderente al contenuto originale. Inoltre, grazie al diploma del Liceo Classico ho acquisito una rispettabile cultura delle ..
Ottima abilità in ogni tipo di scrittura, ottima conoscenza della grammatica italiana e della lingua spagnola. Ho esperienza come articolista, blogger e ghostwriter, ho pubblicato una raccolta di poesie e ho collaborato alla traduzione di una serie televisiva in lingua spagnola.
Autore e scrittore comico;per cercare di guadagnare un tozzo di pane sono pronto a scrivere una lettera di dimissioni al Vaticano. La sera per arrotondare lavoro come supereroe nella città di Nocera Inferiore,ma solo il lunedì mercoledì e venerdì,spero che sta informazione non vada in mano ai cattivoni. Giullare a tempo pieno.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Salve, ho bisogno di una traduzione professionale del mio cv. Sono circa 7 pagine non piene ovviamente. Attendo preventivo
Buongiorno, devo correggere il testo di un libro scritto in inglese. Si tratta di correggere gli errori di un racconto sulla violenza alle donne già in inglese. Si compone di circa 18.000 parole. Offro 150 euro. Grazie mille.
traduzione in inglese del curriculum: specificando le qualifiche poichਠnon riesco a trovare l'equivalente a livello europeo. O meglio non ne sono sicura
Buongiorno, Avrei bisogno di tradurre un romanzo dall'italiano allo spagnolo. Volevo sapere circa il prezzo, la tempistica e se è possibile comunicare in modo da confrontarci su alcuni aspetti del romanzo, per esempio delle frasi in dialetto napoletano o altri aspetti. Grazie
Articoli legali con finalità di marketing nei settori del diritto societario, bancario, tributario.
Tutto il servizio è gratuito