Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Salve. Sono Marilena Onorato, traduttrice professionista e madrelingua inglese con un occhio molto attento per i dettagli. Metto a vostra disposizione 7 anni di esperienza nel campo della traduzione, con comprovato successo nel fornire una vasta gamma di servizi di traduzione dall'inglese all'italiano e viceversa. Oltre a un profondo studio della lingua inglese, che di recente mi ha anche portato ad ottenere una certificazione direttamente dal British Council, posso dire con orgoglio di ..
Offro servizi di traduzione dall'inglese all'italiano, trascrizione e revisione di testi in inglese. Posso offrire corsi di lingua inglese (fino a livello C1) e tutoraggio per concorsi in lingua inglese, esami e certificazioni, Business e Academic English. Ho lavorato per cinque anni nel dipartimento amministrativo di una Business School nel Regno Unito. Ho inoltre completato Master in Antropologia Sociale presso un'università inglese. Sono una persona molto attenta ai dettagli e all ..
traduzione CV, Valutazione dodidodi:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Sono un bilingue nato in Argentina, vissuto in Italia e sposato in Cina. Nella mia vita ho girato l'Asia, l’Europa e le Americhe scoprendo nuovi mondi e nuove culture. Parlo fluentemente l'inglese, lo spagnolo ed il cinese.Sono specializzato in produzione testi, sia nelle vesti di Ghostwriter sia in quelle da Editor ed il montaggio video. Trovo che la comunicazione sia la base di ogni lavoro, per cui sono reperibile in ogni momento in modo da aiutare il cliente in ogni momento. ..
Lunga esperienza di scrittura e traduzione (italiano<>francese, inglese>italiano, spagnolo>italiano) in diversi progetti editoriali e commerciali: traduzione e edizione web, editoria universitaria, riviste, cataloghi cartacei e catalogazione su database (case editrici, gallerie d'arte, librerie antiquarie), turismo, contenuto web per commercio on-line, newsletter. --- Altro: impaginazione (InDesign, Illustrator), sottotitoli.
Mi chiamo Laura, sono una traduttrice professionista, con Partita IVA, iscritta all'albo degli interpreti e traduttori del Tribunale di Varese.Parlo e scrivo correttamente 5 lingue : inglese, spagnolo, francese, tedesco e portoghese.Lavoro abitualmente per varie agenzie di traduzioni, o direttamente per privati o aziende, traducendo svariati tipi di testi, sia tecnici, che commerciali, legali, turistici, ecc... Negli ultimi anni sono stati pubblicati due manuali di informatica e cinque romanzi ..
Grazie al mio percorso di studi in Mediazione Interculturale e ad un corso Regionale finalizzato alla formazione di Tecnico Commerciale per il Marketing e L'organizzazione delle Vendite ho sviluppato contemporaneamente le competenze necessarie per interfacciarmi con aziende estere e fornire assistenza completando trattative già in corso o ex-novo. Mi prendo cura dei clienti e mi assumo le responsabilità connesse alle vendite, ai profitti e al successo globale della società ..
Translator Fr/Ita - Eng/Ita; Italian academic writer. Native Italian Speaker. As a translator and video-sociologist, I express myself both in words and images As a translator: I graduated in Foreign Languages (English and French). I can translate from English into Italian and from French (even spoken recordings) into Italian. That's what I've been doing for the last 2 years. As a writer: I collaborated in universities research projects, writing reports and having an academic public ..
23 anni, nato in Ucraina. Attualmente risiedo, da ormai 13 anni, in Italia. Madrelingua Ucraino/Russo con cittadinanza italiana e quella ucraina. Circa 5 anni fa ho iniziato la mia carriera da traduttore/interprete, accumulando esperienza e professionalità.
Da anni mi occupo di scrittura e di libri; ho una laurea in Lettere conseguita con il massimo dei voti, un Master in Editoria e comunicazione e un'ulteriore certificazione in Tecniche di Management per l'impresa creativa. Negli anni ho redatto articoli per blog e riviste, realizzato contenuti originali per audioguide, scritto testi di vario genere - dal racconto al testo teatrale - e attualmente la mia professione principale consiste nel valutare, correggere le bozze ed editare manoscritti ine ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Necessito della traduzione di questo mio scritto (1600 parole) che verrà utilizzato in un video con una voce che narrerà per raccontare come è vivere con una malattia rara ..
Traduzione di una relazione sulla psicoanalisi. Sono 11 pagine.
Si tratta di un romanzo fantasy arti marziali diviso in tre libri di circa 50k di parole
Sono una studentessa che sta preparando il suo progetto di tesi. Avrei bisogno della traduzione di diversi articoli cercati sul web scritti in lingua inglese. Grazie
Buongiorno avrei bisogno di tradurre dal tedesco all'italiano un testo che non è altro che delle istruzioni per un bando. Ne avrei bisogno con molta urgenza. Grazie
Dovremmo tradurre testi di un sito web per circa 150 cartelle.
Salve, avrei bisogno della traduzione di un articolo dal cinese all'italiano entro questo sabato (9 gennaio). L'articolo è di carattere storico ed è lungo circa 6 pagine
Traduzione schede prodotti, categorie prodotti, pagine informative, newsletter ed altro
Il libro è composto da circa 17.000 parole già tradotto dallo scrittore in inglese in modo no professionale. serve una rilettura ed una correzione di bozza
Il libro è composto da circa 17.000 parole già tradotto dallo scrittore in francese in modo no professionale. serve una rilettura ed una correzione di bozza
Il libro è composto da circa 17.000 parole in italiano, con una prima traduzione in spagnolo effettuata dallo scrittore non professionista. Serve una rilettura ed una correzione di bozza
Buongiorno, sono uno scrittore esordiente. Stavo valutando di autopubblicare il mio romanzo su Amazon. Visto il genere Fantasy, la mia idea è di lanciare il romanzo anche in lingua Giapponese. Tuttavia essendo la mia prima opera, ed essendo questo un mercato molto difficile e con guadagni solo attraverso grossi volumi, non ho la minima percezione del risvolto economico. Questo mi porta a dover contenere il più possibile i costi di traduzione. Il romanzo non è molto lungo, ..
traduzione di commentario biblico (senza traduzione dei versetti biblici ma dei solo commenti dell'autore)
Ho bisogno di correggere il mio web site in versione inglese. Il sito vende cani da caccia. Il tema e termini specifici sono da caccia.
Buonasera, dobbiamo tradurre il sito in oggetto in lingua Tedesca.
Traduzione riferti medici di una chirurgia ortopedica fata in Austria su mio compagno. Devo avere subito la traduzione per portare dal Dtt in Italia.
Traduzione di un capitolo "one-shot" dalla lunghezza di 25 pagine totali.
Devo tradurre la presentazione di un possibile progetto. Le uniche parole che vanno mantenute originali sono: Warrios Land e Locals. Tutto il resto va tradotto.
Cerco qualcuno capace di tradurre il mio CV dal italiano al inglese
Buondi, si tratta di tradurre 365 domande per un totale di 4870 parole che dovranno poi essere inserite in una sorta di libretto calendario dove verranno distribuite le domande, una per ogni giorno. Esempio: 1 Gennaio - Prima domanda tradotta 2 Gennaio - Seconda domanda tradotta ..... Il formato finale in word dovra essere adatto alla stampa di un libricino formato a5. Questo un esempio delle domande da tradurre, è gradita traduzione di prova nelle offerte, grazie. Do you acknowl ..
Tutto il servizio è gratuito