Trova Traduttore Italiano Tedesco

Traduzione Tedesco-Italiano e Italiano-Tedesco: trova il tuo professionista freelance!

La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.

Sarabujatti

I am graduated in conference interpreting at I.U.L.M. university in Milan. My languages of specialization are English and German. I provide translation services for am maximum of 2000 characters and also conference interpreting services (consecutive, chuchotage and simultaneous interpreting). I have excellent skills in the use of Trados.

Susanna

Sono traduttrice dall'inglese e dal tedesco. Mi considero una persona seria e motivata. Mi piace lavorare con precisione e presentare un prodotto che sia il più accurato possibile. Mi adeguo facilmente alle novità e non ho problemi ad affrontare le difficoltà lavorative che si presentano.

4.9/5


17777 Recensioni

Valutazione media per traduzione tedesco

Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:

"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"

Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:

"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."

Domande frequenti su Traduzione Tedesco

  • Cosa includere nella richiesta per una traduzione in tedesco efficace?

    Ti bastano 3 cose: tipo di testo Paese di destinazione e livello di formalità. Aggiungi se li hai termini tecnici da mantenere e frasi già approvate; per evitare rifacimenti indica dove verrà usato il testo e se ci sono limiti di spazio; opzionale: invia un glossario; se non ce l'hai va bene: il traduttore può proporti scelte terminologiche da validare all'inizio.

  • Cosa ricevo a fine lavoro da un traduttore italiano-tedesco?

    Di solito ricevi il testo tradotto nel formato concordato e una lista di termini chiave con le scelte adottate. Se il contenuto è lungo puoi chiedere anche una consegna per sezioni così approvi man mano opzionale: un breve riepilogo dei punti ambigui o delle frasi riscritte per suonare naturali concorda quante revisioni sono incluse e come inviare i commenti.

  • Quali domande conviene fare prima di avviare una traduzione in tedesco?

    Chiedi 3 cose: quale variante linguistica useranno" come gestiscono la terminologia ripetuta e quali revisioni sono incluse. Aggiungi una domanda sul formato di consegna e su come segnaleranno dubbi o alternative; opzionale: chiedi se propongono un glossario iniziale se non sai cosa chiedere va bene: invia un estratto e chiedi di indicare le principali criticità prima di tradurre tutto.

  • Come si gestiscono revisioni e modifiche su testi in tedesco?

    Per evitare giri lunghi raccogli le modifiche in una sola lista e indica il motivo per esempio precisione o coerenza con termini interni. Concorda prima un numero di cicli e un referente unico che approva se cambiano obiettivo o pubblico trattalo come variazione e chiedi un aggiornamento del preventivo; opzionale: tenere un glossario condiviso riduce correzioni ripetute.

  • Come usare AddLance per trovare un traduttore tedesco adatto al tuo progetto?

    Su AddLance descrivi lingua Paese formalità e formato del file poi confronta i preventivi su esperienza in contenuti simili gestione dei termini e modalità di revisione. Chiedi che la proposta indichi consegne tempi indicativi e revisioni incluse opzionale: richiedi consegna per sezioni per ridurre rischi se non hai un glossario va bene: elenca almeno i termini da mantenere invariati.

Elisabetta Roveri

  • english spelling

Main languages: Italian (mother tongue), English (second language), German (second language). Subtitles translation and script adaptation for dubbing; technical translations for industrial and agricultural sectors; English, German and Italian languages teacher for private. Customer care for English-speaking and German-speaking markets.

Francesca1988

  • ghostwriter
  • Copywriter

-Traduttrice freelance per: italiano-inglese, italiano-francese, italiano-tedesco, francese-italiano, inglese-italiano, tedesco-italiano e altre combinazioni linguistiche tra tedesco, francese ed inglese. -Blogger, articolista, ghostwriter, autrice -Fotografa freelance e piccoli lavori di grafica sulle immagini (volantini, biglietti da visita, eccetera) con Photoshop, Gimp e Paint.

martys988

  • english spelling

Traduttrice/editor freelance. Lavoro come traduttrice freelance dal 2009. Sono laureata in Lingue e Traduzione con il massimo dei voti e sono da sempre appassionata di lingue, culture straniere e traduzione. Le mie lingue di lavoro sono: Inglese>Italiano, Tedesco>Italiano, Francese>Italiano Italiano>Inglese. Svolgendo questo lavoro da molti anni, mi sono occupata di testi di vari ambiti (turismo, marketing, legali, tecnici, finanziari, eccetera). Tuttavia, i miei campi di speci ..

elamadness

Hi Folks! I was born in Germany from italian parents. On my eleventh birthday my father decided to move with the whole family to Malta to increase our culture, and there I had the fortune to attend an english school. After my graduation, I fulfilled my dream to come to live in Italy to improve the language. Thanks to my very good knowledge of the Italian, German and English language, as I arrived in Italy, I immediately had the opportunity to get involved in the work environment, in various ..

Vitale

I took my degree in conference interpreting in November 2008 for English and German but I have continued to improve my knowledge of French through translation courses and passing two oral tests. Since I attended my university, I was interested for various terminological areas and later I also had an experience as translator of a purchase deed from English into Italian. I translated from and into German and English for a commercial textile office, where I also collaborated as liaison interprete ..

Omar Martini

I'm an Italian native speaker and I've got a degree in Foreign Languages and Literature (American English and German). I've been working for almost 20 years in the publishing field in several roles (translator from English to Italian, copyeditor, proof reading, writer, editor, publisher) both for large and small publishing houses, mainly as freelance, but I also had a full time experience as editor-in-chief, where I followed all the aspects of the book production. I am an exp ..

Yasmine1986

Highly trained translator with a thorough and solid multi-linguistic background (Italian –mother tongue, English, German and French). Worked for some private agencies as an intern and gained a good understanding of translation systems, able to work on own initiative, quick, reliable and inventive. Computer literate (MS Office package, can use Adobe Photoshop).

MyriamB

Sono una neolaureanda (voto 100/110) in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione internazionale presso l'Università degli Studi di Bergamo e sto attualmente frequentando un master in traduzione settoriale (RU>IT e DE>IT) presso la Scuola per Interpreti e Traduttori di Pescara.

...e altri 80.000+ professionisti

preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!

Trova Traduttore Tedesco Freelance
1

Invia la tua richiesta

Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!

2

Confronta i preventivi

Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!

3

SCEGLI IL PROFESSIONISTA

Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!

ULTIME RICHIESTE

Traduzione Tedesco traduzione tedesco 17 Nov 2025

Traduzione dell’atto notarile di compravendita dall’italiano al tedesco ed essere presenti durante l’atto per la traduzione l’atto si deve tenere il giorno 5 dicembre

Traduzione Tedesco traduzione tedesco 18 Ott 2025

mi serve un testimone che presenzi alla stipula di un atto notarile a Ronciglione il 30 ottobre alle 16

Traduzione Tedesco traduzione tedesco

Wir möchten am Montag den 16 September 2025 um 12 uhr ein Haus in Portoquadro Santa Terese Gallura besichtigen. Wir benötigen ein Dolmetscher von Italienische ins Deutsche.

Traduzione Tedesco traduzione tedesco

Ho bisogno di fare una telefonata in Germania ad una finanziaria

Traduzione Tedesco traduzione tedesco

Sto cercando un traduttore che possa tradurre dall'italiano al tedesco in occasione di un appuntamento notarile il 29 luglio a Iglesias. Offrite un servizio del genere?

Tutto il servizio è gratuito