La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
I am graduated in conference interpreting at I.U.L.M. university in Milan. My languages of specialization are English and German. I provide translation services for am maximum of 2000 characters and also conference interpreting services (consecutive, chuchotage and simultaneous interpreting). I have excellent skills in the use of Trados.
Traduzione Tedesco, Valutazione D'errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Main languages: Italian (mother tongue), English (second language), German (second language). Subtitles translation and script adaptation for dubbing; technical translations for industrial and agricultural sectors; English, German and Italian languages teacher for private. Customer care for English-speaking and German-speaking markets.
-Traduttrice freelance per: italiano-inglese, italiano-francese, italiano-tedesco, francese-italiano, inglese-italiano, tedesco-italiano e altre combinazioni linguistiche tra tedesco, francese ed inglese. -Blogger, articolista, ghostwriter, autrice -Fotografa freelance e piccoli lavori di grafica sulle immagini (volantini, biglietti da visita, eccetera) con Photoshop, Gimp e Paint.
Traduttrice/editor freelance. Lavoro come traduttrice freelance dal 2009. Sono laureata in Lingue e Traduzione con il massimo dei voti e sono da sempre appassionata di lingue, culture straniere e traduzione. Le mie lingue di lavoro sono: Inglese>Italiano, Tedesco>Italiano, Francese>Italiano Italiano>Inglese. Svolgendo questo lavoro da molti anni, mi sono occupata di testi di vari ambiti (turismo, marketing, legali, tecnici, finanziari, eccetera). Tuttavia, i miei campi di speci ..
Hi Folks! I was born in Germany from italian parents. On my eleventh birthday my father decided to move with the whole family to Malta to increase our culture, and there I had the fortune to attend an english school. After my graduation, I fulfilled my dream to come to live in Italy to improve the language. Thanks to my very good knowledge of the Italian, German and English language, as I arrived in Italy, I immediately had the opportunity to get involved in the work environment, in various ..
I took my degree in conference interpreting in November 2008 for English and German but I have continued to improve my knowledge of French through translation courses and passing two oral tests. Since I attended my university, I was interested for various terminological areas and later I also had an experience as translator of a purchase deed from English into Italian. I translated from and into German and English for a commercial textile office, where I also collaborated as liaison interprete ..
I'm an Italian native speaker and I've got a degree in Foreign Languages and Literature (American English and German). I've been working for almost 20 years in the publishing field in several roles (translator from English to Italian, copyeditor, proof reading, writer, editor, publisher) both for large and small publishing houses, mainly as freelance, but I also had a full time experience as editor-in-chief, where I followed all the aspects of the book production. I am an experienced transl ..
Highly trained translator with a thorough and solid multi-linguistic background (Italian –mother tongue, English, German and French). Worked for some private agencies as an intern and gained a good understanding of translation systems, able to work on own initiative, quick, reliable and inventive. Computer literate (MS Office package, can use Adobe Photoshop).
Sono una neolaureanda (voto 100/110) in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione internazionale presso l'Università degli Studi di Bergamo e sto attualmente frequentando un master in traduzione settoriale (RU>IT e DE>IT) presso la Scuola per Interpreti e Traduttori di Pescara.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Vorrei immatricolare la mia auto tedesca nella mia nuova residenza a Rieti. Potete fornirmi un preventivo per questo? Serve l'asseverazione del tribunale di Rieti. Grazie mille
Documento da una visita medica che deve essere tradotto in italiano
Devo tradurre urgentemente per inserire nel nostro sito web le descrizioni che ci sono in italiano anche in lingua tedesca.
Il testo da tradurre consiste nel nome del servizio e nella breve descrizione dello stesso.
Buongiorno, sto cercando una persona che sa la lingua tedesca, per aiutarmi a fare una chiamata in Germania, in cui io ho provato a contattarli e parlare in inglese però mi dicono che devo parlare in tedesco
Sono Isabella B., Presidentessa dello -visibile dopo offerta-. In vista di una visita, avrei bisogno di un interprete in grado di tradurre simultaneamente tedesco/italiano e italiano/tedesco.
Salve, avrei bisogno di tradurre un testo di circa 90 pagine dal tedesco all'italiano; per motivi di tempo, in prima battuta posso anche accontentarmi di un solo capitolo. Grazie.
Salve vorrei avere un preventivo di quanto mi costa tradurre un cv
Stiamo creando un nuovo ecommerce che tratta prodotti italiani e cerchiamo un collaboratore che sia disponibile a tradurre e correggere pagine web ed articoli da italiano a tedesco.
avrei bisogno di una traduzione dal tedesco all'italiano di una documentazione medica di mia mamma . saluti
Traduzione del libro "Reato di vita" di Alda Merini di 165 pagine
Avrei bisogno di tradurre dall italiano in inglese e in tedesco una sceneggiatura, con tutela sulla privacy. 12 pagine ca.
Buongiorno, avrei la necessità di tradurre una relazione di calcolo da inglese in tedesco. Avendo il limite di 10 MB non riesco ad allegare il file Gradirei ricevere l'offerta economica. Grazie
Buongiorno, avrei bisogno di una traduzione dettagliata del foglio in allegato, si tratta di un CUD in lingua tedesca.
VORREI SAPERE IL COSTO DELLA TRADUZIONE DI UN CONTRATTO DI LAVORO COMPLETO DI ALLEGATI DAL TEDESCO (SVIZZERA TEDESCA) ALL' ITALIANO. ESSENDO UN CONTRATTO HO NECESSITA' DI COMPRENDERE TUTTO CHIARAMENTE. GRAZIE
Necessitiamo di traduttore tecnico per traduzione manuale uso e manutenzione macchine movimento terra da italiano a tedesco. Tempistiche brevi, necessaria conoscenza terminologia tecnica.
Buongiorno, mi chiamo Fabio M. La mia madrelingua è l’italiano. Abito a Bolzano, quindi so parlare il tedesco abbastanza bene e ho conseguito il certificato Goethe C1. Però da qualche anno non parlo e non scrivo molto in tedesco. Tra pochi giorni inizierò un nuovo lavoro in cui dovrò scrivere varie Emails in tedesco. Avrei bisogno di qualcuno a cui poter inviare delle brevi Emails che scriverò in italiano, in modo che me le possa tradurre abbastanza vel ..
Sono una traduttrice e sono alla ricerca di un traduttore per la traduzione di un ricorso dalla lingua italiana a quella tedesca, in quanto in questo periodo non riesco ad occuparmene personalmente.
mi occorre traduzione giurata di spese odontoiatriche da poter poi inserire nel 730. sono in totale 5 fatture. grazie per la gentile risposta
Ho bisogno di una traduzione di un libro per scrivere la mia tesi di laurea su Anna Seghers
Tutto il servizio è gratuito