La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Le mie lingue di lavoro sono l’inglese e il tedesco, che traduco verso la mia lingua madre, l’italiano, la cui conoscenza approfondita considero il requisito fondamentale per svolgere qualsiasi lavoro di traduzione e di comunicazione in generale. Mi è sempre piaciuto il lavoro del traduttore, che considero una professione con una forte valenza culturale, perché consente di mediare, creare dei ponti tra società e culture diverse, scoprire mondi e aspetti scon ..
Laureata al corso magistrale in Traduzione e al corso triennale in Mediazione Linguistica e Comunicazione Internazionale, con ottime competenze teoriche e pratiche in Interpretariato e traduzione (editoriale e audiovisiva), maturata grazie al percorso di studi ed agli stage effettuati. Motivata e flessibile, socievole e vivace, pronta per affrontare nuove sfide in una realtà dove poter crescere, scoprire novità e mettere in pratica quanto appreso fino ad oggi.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Grazie all'esperienza maturata nell'ambito delle Pubbliche Relazioni e Ufficio Stampa (Italdesign) offro consulenza per: Gestione comunicazione aziendale. Redazione testi. Organizzazione eventi Traduzioni dall'inglese e dal Tedesco.
Nato a Torino, laurea triennale in Informatica, percorso Sistemi e Reti e laurea magistrale, percorso Realtà virtuale e multimedialità. Sviluppo applicativi web e mobile per far fronte alle richieste dei clienti. Sono consulente di diverse aziende nel territorio nazionale in qualità di sviluppatore mobile.
Sono un bilingue nato in Argentina, vissuto in Italia e sposato in Cina. Nella mia vita ho girato l'Asia, l’Europa e le Americhe scoprendo nuovi mondi e nuove culture. Parlo fluentemente l'inglese, lo spagnolo ed il cinese.Sono specializzato in produzione testi, sia nelle vesti di Ghostwriter sia in quelle da Editor. Trovo che la comunicazione sia la base di ogni lavoro, per cui sono reperibile in ogni momento in modo da aiutare il cliente in ogni momento. Nel corso ..
Mi chiamo Verena Camerano e da molti anni mi occupo di traduzioni scritte e verbali, di comunicazione e assistenza alla clientela. Ho un'ottima padronanza della lingua inglese e una discreta conoscenza della lingua francese.Tramite la formazione scolastica e lavorativa ho affinato le mie capacità ed appreso nuove abilità, in particolare nel settore impiegatizio mi occupo di gestione telefonica, email, agende appuntamenti, fatture attive e passive, redazione e gestione dei servizi ..
Esperienza trentennale nella correzione bozze di testi giuridici, di letteratura italiana, storia, arte, filosofia, teologia, saggistica, romanzi brevi. Esperienza ventennale nella scrittura di comunicati stampa, articoli giornalistici [ad eccezione degli argomenti sportivi], brevi video-notizie. Esperienza ventennale nella scrittura testi di documentari (a partire da uno storyboard o dal girato). Esperienza decennale nella scrittura di contenuti web, testi per blog aziendali, aggiornament ..
Diplomata al liceo classico, 2016 Laureata con 110 e Lode in Linguaggi dei Media all'Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano. Studentessa alla Scuola Holden. London Conservation NGO Internship, 2015 Stage WN/Lab, 2018: Redazione articoli per il web-magazine on-line WhyNot Mag, aggiornamento dei social ad esso collegati, nozioni di social Media Management, supporto su Eventi e Digital PR
Sono laureata in Scienze della Comunicazione e da 9 anni lavoro come copywriter in un'agenzia di comunicazione occupandomi dello sviluppo creativo delle idee e della redazione di testi pubblicitari e commerciali, da quelli a mezzo stampa a quelli sui social network.
Buongiorno, mi chiamo Roberta e sono una copywriter, consulente e social media manager freelance di Torino. Nello specifico seguo le piccole attività locali e le aiuto a raggiungere i propri obiettivi attraverso i potenti strumenti della comunicazione online, social come Facebook e Instagram ma anche piattaforme come blog, strumenti come le mail e tutto ciò che è scrittura online e offline. Mi occupo anche di scrittura testi per: - post social, sia in pagina che s ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Torino, Correzione Bozze e Testi a Torino, Traduzione a Torino, Traduzione Inglese a Torino, Traduzione Tedesco a Torino, Traduzione CV a Torino, Altri servizi
Ricerche frequenti
Chieri, Collegno, Grugliasco, Ivrea, Moncalieri, Nichelino, Pinerolo, Rivoli, Settimo Torinese, Torino, Venaria Reale
Buongiorno, sto cercando una persona che sa la lingua tedesca, per aiutarmi a fare una chiamata in Germania, in cui io ho provato a contattarli e parlare in inglese però mi dicono che devo parlare in tedesco
Mi servirebbe traduzione italiano-tedesco di testi da inserire in un secondo momento online. Testi saranno mandati in word
Cerchiamo un copywriter preferibilmente con formazione giuridica per collaborazione continuativa. La risorsa selezionata dovrà occuparsi di: Creare e sviluppare un piano editoriale mensile; Redigere articoli per blog di 800/1000 parole, con linguaggio corretto sul piano giuridico ma accessibile anche a un pubblico non tecnico; Scrivere contenuti per i social, in particolare script per video di circa 1:30 min, con attenzione alle tecniche di comunicazione persuasiva e divulgativa. R ..
Ho bisogno di un giornalista iscritto all’albo per registrare una testata.
Content onboarding da siti partner esteri sul nostro sito in lingua italiana.
Tutto il servizio è gratuito