Trova Traduttore Italiano Spagnolo

Trova il tuo traduttore da Italiano-Spagnolo o da Spagnolo-Italiano per documenti, CV, libri, contenuti social e siti web

Se devi tradurre dall'italiano al spagnolo o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.

Francisco P

12 Recensioni

  • scrittura articoli
  • scrittura testi commerciali
  • scrittura creativa
  • traduzione italiano
  • proofreading correzione bozze
  • scrittore fiction
  • ghostwriter
  • traduzione cinese mandarino
  • scrittura cv
  • traduzione spagnolo
  • Traduttore
  • correttore bozze
  • editing testo
  • revisione testo
  • correzione bozze in lingua straniera
  • traduzione cv
  • traduzione cv in inglese

Sono un bilingue nato in Argentina, vissuto in Italia e sposato in Cina. Nella mia vita ho girato l'Asia, l’Europa e le Americhe scoprendo nuovi mondi e nuove culture. Parlo fluentemente l'inglese, lo spagnolo ed il cinese.Sono specializzato in produzione testi, sia nelle vesti di Ghostwriter sia in quelle da Editor. Trovo che la comunicazione sia la base di ogni lavoro, per cui sono reperibile in ogni momento in modo da aiutare il cliente in ogni momento. Nel corso ..

Stefano Tamiozzo

6 Recensioni

Le mie aree di esperienza sono: copywriting, traduzione, scrittura creativa, proof-reading, articoli per blog e recensioni. Ho accumulato esperienza lavorando come freelancer, e per diverse aziende (principalmente: interior design e moda). Attualmente, offro servizi di scrittura e traduzione in italiano, inglese, spagnolo e francese (da e per): sono puntuale e preciso, disponibile a diverse redazioni dei testi, e considero un lavoro completo solamente quando rispecchi al meglio la voce del ..

4.9/5


17989 Recensioni

Valutazione media per traduzione spagnolo

lettera da tradurre da italiano a spagnolo, Valutazione Carolina Ramirez:

"Professionale, puntuale e molto gentile."

traduttore brochure in spagnolo, Valutazione Carolina Ramirez:

"Traduttrice precisa, professionale, gentile, ottima comunicazione."

Domande frequenti su Traduzione Spagnolo

  • Cosa scrivere nella richiesta per tradurre un testo in spagnolo?

    Ti bastano 3 cose: Paese tipo di contenuto e obiettivo per esempio informare vendere o candidatura. Aggiungi termini da non tradurre e riferimenti di stile se il testo è per una pagina di vendita o materiali brevi specifica i limiti di spazio: titoli e bottoni cambiano molto; opzionale: invia un glossario; se non hai linee guida va bene: chiedi al traduttore 2 alternative per le frasi più importanti.

  • Che cosa ricevo al termine di una traduzione italiano-spagnolo?

    Di solito ricevi il testo tradotto nel formato concordato e una breve lista di scelte terminologiche utile per coerenza futura. Per documenti con tabelle o impaginati chiarisci se va mantenuta anche la struttura opzionale: una versione neutra e una più locale se ti rivolgi a mercati diversi concorda quante revisioni sono incluse e chi raccoglie i commenti se il materiale è incompleto va bene: indica le parti da completare.

  • Quali sono le fasi tipiche di una traduzione per un sito in spagnolo?

    Di norma si parte con raccolta materiali e definizione di Paese e tono poi si traduce per blocchi e si fa un controllo di coerenza dei termini. Segue una revisione basata sui tuoi commenti meglio se raccolti in un'unica lista opzionale: validare prima titoli e inviti all'azione riduce cambi a cascata se non hai una mappa delle pagine va bene: indica almeno le sezioni prioritarie.

  • Da cosa dipendono i tempi di una traduzione in spagnolo?

    Dipende da numero di parole e formati livello di specializzazione e quantità di revisioni necessarie. Allungano la durata: approvazioni di più persone cambi di testo mentre si lavora e richiesta di varianti per Paesi diversi se hai una scadenza fissa aiuta concordare consegne parziali e un referente unico opzionale: iniziare dalle pagine più importanti.

  • Come funziona AddLance per trovare un traduttore spagnolo e confrontare preventivi?

    Su AddLance inserisci lingua Paese e formato del file poi ricevi proposte con consegne e tempi indicativi. Confronta i preventivi su 3 aspetti: esperienza sul tipo di testo metodo per mantenere coerenza terminologica e gestione delle revisioni chiedi se prevedono una lista di dubbi prima della consegna finale opzionale: consegna per sezioni se non sai il Paese preciso va bene: descrivi il tuo pubblico e chiedi un consiglio.

Isabella Sabina Amirante

Lavoro come Seo, Web content e traduttrice freelance dall'inglese, tedesco e spagnolo all'italiano. Ho tradotto testi e sviluppato articoli in diversi ambiti, Sono una persona dinamica ed intraprendente e soprattutto con molta voglia di crescere e migliorarmi sempre di più.

LUIGIA PALMIERO

Traduzioni Inglese, Spagnolo, Francese verso Italiano di siti web, editoria, narrativa, marketing e altro. L'elemento principale che mi caratterizza è la fedeltà al testo, la serietà e la disponibilità a confrontarsi con l'autore del testo stesso, per qualsiasi chiarimento e/o approfondimento. Raggiungere la soddisfazione e le aspettative del cliente è tra i miei principali obiettivi.

laurastecco

1 Recensione

Mi chiamo Laura, sono una traduttrice professionista, con Partita IVA, iscritta all'albo degli interpreti e traduttori del Tribunale di Varese.Parlo e scrivo correttamente 5 lingue : inglese, spagnolo, francese, tedesco e portoghese.Lavoro abitualmente per varie agenzie di traduzioni, o direttamente per privati o aziende, traducendo svariati tipi di testi, sia tecnici, che commerciali, legali, turistici, ecc... Negli ultimi anni sono stati pubblicati due manuali di informatica e cinque romanzi ..

Tiberia

1 Recensione

Grazie al mio percorso di studi in Mediazione Interculturale e ad un corso Regionale finalizzato alla formazione di Tecnico Commerciale per il Marketing e L'organizzazione delle Vendite ho sviluppato contemporaneamente le competenze necessarie per interfacciarmi con aziende estere e fornire assistenza completando trattative già in corso o ex-novo. Mi prendo cura dei clienti e mi assumo le responsabilità connesse alle vendite, ai profitti e al successo globale della società ..

ConsueloAc

4 Recensioni

  • blog e scrittura articoli
  • Scrittore
  • scrittore fiction
  • scrittura creativa
  • traduttore francese
  • traduttore inglese

Buongiorno, lavoro da molti anni nel settore dell'editoria, ho gestito pubblicazioni fiction e non fiction. Attualmente ho una mia società dove offro diversi servizi inerenti alla scrittura e alla pubblicazione editoriale.

Giada

Laureata in ambito linguistico, insegnante di italiano per stranieri e traduttrice freelance con brevi esperienze in assistenza amministrativa. Conoscenze in italiano, inglese e spagnolo + francese e tedesco di base. Buone competenze informatiche.

graziamaria.saracino

Traduttrice bilingue di spagnolo-italiano e viceversa. La mia area di specializzazione è la traduzione per l'editoria e il turismo, ma ho maturato un'ampia esperienza anche nel campo della traduzione giurata e tecnica. Ho un'ottima conoscenza sia della lingua che della cultura spagnola e dell'area ispanica.

JohnLuke

Buongiorno, sono un traduttore madrelingua italiana ma ho dimorato a lungo in Paesi anglofoni. Sono laureato in Comunicazione e lavoro anche come correttore di bozze e giornalista. Ho dimestichezza con l'inglese contemporaneo parlato e scritto, con una dizione priva di accento e corretta grammaticalmente.

...e altri 80.000+ professionisti

preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!

Trova Traduttore Spagnolo Freelance
1

Invia la tua richiesta

Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!

2

Confronta i preventivi

Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!

3

SCEGLI IL PROFESSIONISTA

Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!

ULTIME RICHIESTE

Traduzione Spagnolo Traduzione Spagnolo 19 Feb 2026

Buongiorno, devo tradurre un titolo di studio preso in spagna. TFA sostegno. IL titolo oltre alla pergamena è composto anche dal piano di studi con votazione delle materie, del tirocinio e per la tesi. totale 26 pagine. Putroppo non ho ancora ricevuto l'originale.

Traduzione Spagnolo Traduzione Spagnolo 02 Dic 2025

traduzione accordo tra coniugi da allegare a un ricorso per separazione

Traduzione Spagnolo traduzione spagnolo

Buongiorno, Avrei bisogno di tradurre un romanzo dall'italiano allo spagnolo. Volevo sapere circa il prezzo, la tempistica e se è possibile comunicare in modo da confrontarci su alcuni aspetti del romanzo, per esempio delle frasi in dialetto napoletano o altri aspetti. Grazie

Pratica Di Nascita Traduzione Spagnolo

Devo inviare la pratica di nascita del mio figlio in Argentina.

Traduzione Spagnolo traduzione spagnolo

Richiesta traduzione giurata di n.2 pagine. Necessario per l'ottenimento del visto ecuadoriani

Tutto il servizio è gratuito