Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Sono laureata in Lingue e Letteratura Straniere, con una specializzazione in Traduzione Letteraria. Mi occupo di editoria, ho tradotto un libro di uno scrittore honduregno (Big Banana,Roberto Quesada, Alessandro Polidoro Editore) e due racconti breve (Amapolas,Neve, Carlos Pintado, Alessandro Polidoro Editore; Mentiras, Babbo Natale dorme in casa, Samanta Schweblin, Alessandro Polidoro Editore). Mi dedico anche all'insegnamento dell'italiano e dello spagnolo ai bambini, adolescenti e adulti.
Salve. Sono Tiziana, laureata in Lingue e letterature straniere, francese e inglese. Sono laureanda in letteratura francese contemporanea. Effettuo in particolar modo traduzioni di testi dal francese all’italiano e viceversa.
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Traduttore inglese-italiano, con esperienza nell'ambito del gaming e della sua localizzazione. Tra i punti di forza del mio lavoro c'è l'ottima conoscenza della lingua italiana e l'attenzione ai dettagli. Inoltre considero la traduzione e la localizzazione come mezzi per trasmettere un pensiero da una lingua ad un'altra, e non come una semplice traduzione di parole.
Ho conseguito il diploma di Operatore dei Servizi Turistici e l'attestato del Trinity College London ESOL. B2.1 of the CEFR, presso Oxford. Mi occupo di traduzioni italiano-inglese/ inglese-italiano negli ambiti: web marketing, viaggi, turismo, sociale, benesse, beauty.
Eseguo traduzioni nelle seguenti combinazioni linguistiche: inglese <> italiano, francese <> italiano, inglese <> francese. Controllo e miglioro testi e traduzioni per quanto riguarda: grammatica, punteggiatura, contenuto, stile e scorrevolezza. Offro la mia collaborazione come traduttrice freelance e proofreader, garantendo affidabilità, flessibilità, competenza e puntualità.
Ciao! Mi sono appena diplomata al liceo classico; scrivo per diletto ma vorrei diventasse il mio lavoro. Ho scritto racconti poesie, saggi, monologhi, per il cinema e per il teatro, sceneggiature, e ho partecipato a diversi concorsi e corsi di preparazione. Ho molte idee originali e ho sviluppato uno stile personale, accattivante e coinvolgente, ma anche conciso ed essenziale.
Risorsa ben preparata nel settore amministrativo, conseguito diploma e laurea con massimo dei voti. Lavoro attuale pertinente al servizio offerto ed inoltre un duplice attestato conseguito con risultato "livello avanzato" in Contabilità ordinaria ed esperto paghe e contributi.
Eccomi qua, sono Simona Esposito e sono una giovane SEO Copywriter. Nasco come giornalista ma, dovendomi adattare al cambiamento, cresco come writer e copywriter. Perché dovresti scegliere me? Perché, per quanto possa sembrare banale, amo scrivere e amo tutto ciò che concerne il mondo della scrittura, della conoscenza e dell'innovazione. Di un settore come quello del copywriting, così fresco, dinamico ed eclettico, ciò che mi stimola e appassiona di ..
Sono un fotoreporter di viaggio freelance. Medico ortopedico che spesso si trova in viaggio per volontariato in Sudamerica. Mi dedico anche alla traduzione e redazioni di testi in lingua spagnola e italiana. I principali campi di interesse sono la medicina, il viaggio e la fotografia. La mia attività di fotografo freelance si concentra principalmente su temi sociali e di streetphotography.
Sono Laureata in Lingue e ho un'ottima conoscenza dello spagnolo, che ho perfezionato vivendo oltre 2 anni all'estero. Ho esperienza pluriennale nella traduzione, in particolare di testi specialistici di psicologia e turismo. Ho frequentato corsi di scrittura creativa e a richiesta posso sviluppare contenuti e articoli su determinati prodotti.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Napoli, Correzione Bozze e Testi a Napoli, Traduzione a Napoli, Traduzione Inglese a Napoli, Traduzione Tedesco a Napoli, Traduzione CV a Napoli, Altri servizi
Salve, vorrei che mi traducesse il mio Curriculum vitae in inglese perchè vorrei trasferirmi in America, ho bisogno anche di una lettera di presentazione che non ho in italiano e le vorrei chiedere se me la puó scrivere lei direttamente, grazie aspetto un vostro riscontro.
Buongiorno, la contatto per chiederle quali sono i costi per la traduzione di una tesi di laurea (ingegneria) di 120 pagine
libro di ricette di zuppe e verdure di 170 pagine.
Ho bisogno della traduzione di un racconto da me scritto
Mi servirebbe la traduzione di un articolo scientifico del 1982 con argomento l'evoluzione tettonica di un'area della Germania
Tutto il servizio è gratuito