Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Sono uno studente universitario e sono alla ricerca di prestazioni lavorative occasionali. Possiedo un'ottima conoscenza della lingua italiana e di quella inglese, inoltre ho esperienza per quanto concerne il supporto informatico, l'assistenza software, riparazioni e sostituzioni del sistema operativo e infine ho anche avuto esperienze inerenti allo sviluppo di siti web e di programmi Windows
Consulente brevettuale, mandatario italiano in brevetti, mandatario comunitario in design, mandatario europeo parzialmente abilitato. Ingegnere meccanico (specializzazione robotica), esperto in materia di proprietà industriale (brevetti, modelli di utilità, design), redazione e revisione domande di brevetto, pareri di contraffazione/non contraffazione, consulenza in prosecuzioni italiane ed estere, consulenza per tutela design
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Mi chiamo Francesca, ho 27 anni e lavoro da circa 5 anni nel mondo del Food e mi sono specializzata con un Master del Gamberorosso in Food & Wine Communication. Lavoro come fotografa professionista sia nel campo dell'enogastronomia e ristorazione sia nel campo della comunicazione seguendo i social di diversi ristoranti.
Hello, I'm Rodrigo. I have six years of experience with transcription, translation, proofreading, content production and general texts in English, French, Italian and Portuguese. As for my education, I have a degree in Linguistics and a specialization in Semiotics. Hope we can work together.
Laureata in interpretariato di conferenza e traduzione presso Università IULM. Bilingue italiano-spagnolo, altre lingue parlate:inglese, francese e portoghese. Sto cercando di inserirmi nel settore come traduttrice.
Mi chiamo Alessandra e sono una studentessa che frequenta l’ultimo anno della laurea magistrale di Marketing e Mercati Globali. Essendo madrelingua/bilingue spagnolo e italiano, nel tempo libero mi piace tradurre testi. Inoltre sono molto attiva su tutto quello che riguarda i social media e la creazione dei suoi contenuti.
Sono madrelingua Rumeno, parlo Italiano molto bene poiché è dall'età di 8 anni che sono in Italia e ho anche buone conoscenze in inglese , perciò sono adatto a traduzioni o scritture in queste tre lingue.
Laureato magistrale presso la Scuola Interpreti e Traduttori di Trieste (SSLMIT), facente parte della rete europea EMCI, sono a vostra disposizione per fornirvi servizi della massima qualità. Interprete di Conferenza e Traduttore giurato EN>IT, FR>IT e IT>FR (dall’inglese all’italiano, dal francese all’italiano e dall’italiano al francese). Disponibile per traduzioni (giurate/certificate/asseverate e non) e missioni di interpretazione (consecutiva, sim ..
Sono studentessa laureata in lingue, parlo e scrivo fluentemente inglese e francese. Ho svolto un'esperienza Erasmus a Parigi e pratico giornalmente le lingue straniere. Utilizzo quotidianamente i Social, soprattutto Instagram, e mi piace essere attiva, curando sempre al meglio i contenuti. Mi definisco una persona proattiva, precisa, flessibile, con ottime capacità organizzative e determinata nel raggiungere gli obiettivi.
Sono un’interprete e traduttrice. Lavoro nel settore dal 2012 ma ho sempre lavorato in agenzia. Adoro le lingue e le sfumature che possono assumere le parole nelle varie accezioni. La localizzazione è una delle cose più efficaci che un traduttore possa fare per rendere un testo fruibile nella lingua d’arrivo.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Milano, Correzione Bozze e Testi a Milano, Traduzione a Milano, Traduzione Inglese a Milano, Traduzione Tedesco a Milano, Altri servizi
Si tratta di un servizio di interpretazione dall'italiano al tedesco per un evento di settore (tema: sostenibilità nel mondo dell’home decoration, tavola e cucina). L’evento prevede il seguente programma: saluti istituzionali degli organizzatori (25/20 minuti) + 2 speech (10/15 minuti cad.) + tavola rotonda con partecipazione di 5 partecipanti. La persona cui sarebbe dedicato il servizio di chuchotage sarebbe anche una relatrice dell’evento ma il suo intervento sar&ag ..
Buongiorno, sono un consulente. Per un progetto, ci serve la traduzione di alcuni contratti da tedesco a italiano. Un totale di circa 25000 parole, entro pochi giorni, max 3 maggio. Quale potrebbe essere il costo? grazie, Fabrizio
Necessitiamo di un interprete dall'italiano al tedesco e viceversa per un progetto presso un cliente a Lipsia Attività incluse • 3-4 ore di allineamento in italiano da svolgersi on line nei primi giorni di maggio per capire esattamente di che tipo di prestazione necessitiamo e successivo studio dei materiali dell’assessment • Supporto alla traduzione in tedesco dei materiali utili per l’assessment forniti già tradotti, ma da verificare (circa 5/6 pagine schematiche) • 6 or ..
Trattasi di REVISIONARE TESTO GIA' TRADOTTO IN FRANCESE di 4650 parole (9 pagine .doc in carattere 12) di carattere scientifico-divulgativo, si richiede madrelingua ed esperienza chiaramente dimostrabile su analoghi progetti, allegando CV. Budget 100 Euro.
Ho necessità di una traduzione di testo italiano (circa 4.650 parole, 9 pagine .doc in carattere 12) di carattere scientifico divulgativo. Richiesta: - madrelingua francese; - esperienza dimostrabile; - CV aggiornato; - colloquio 30' via Teams/Zoom; Budget 180 Euro 10gg. lavorativi di tempo - termine 15/02/2023
Tutto il servizio è gratuito