Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Sono uno studente universitario e sono alla ricerca di prestazioni lavorative occasionali. Possiedo un'ottima conoscenza della lingua italiana e di quella inglese, inoltre ho esperienza per quanto concerne il supporto informatico, l'assistenza software, riparazioni e sostituzioni del sistema operativo e infine ho anche avuto esperienze inerenti allo sviluppo di siti web e di programmi Windows
Hello, I'm Rodrigo. I have six years of experience with transcription, translation, proofreading, content production and general texts in English, French, Italian and Portuguese. As for my education, I have a degree in Linguistics and a specialization in Semiotics. Hope we can work together.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Sono madrelingua Rumeno, parlo Italiano molto bene poiché è dall'età di 8 anni che sono in Italia e ho anche buone conoscenze in inglese , perciò sono adatto a traduzioni o scritture in queste tre lingue.
Laureato magistrale presso la Scuola Interpreti e Traduttori di Trieste (SSLMIT), facente parte della rete europea EMCI, sono a vostra disposizione per fornirvi servizi della massima qualità. Interprete di Conferenza e Traduttore giurato EN>IT, FR>IT e IT>FR (dall’inglese all’italiano, dal francese all’italiano e dall’italiano al francese). Disponibile per traduzioni (giurate/certificate/asseverate e non) e missioni di interpretazione (consecutiva, sim ..
Sono studentessa laureata in lingue, parlo e scrivo fluentemente inglese e francese. Ho svolto un'esperienza Erasmus a Parigi e pratico giornalmente le lingue straniere. Utilizzo quotidianamente i Social, soprattutto Instagram, e mi piace essere attiva, curando sempre al meglio i contenuti. Mi definisco una persona proattiva, precisa, flessibile, con ottime capacità organizzative e determinata nel raggiungere gli obiettivi.
Sono un’interprete e traduttrice. Lavoro nel settore dal 2012 ma ho sempre lavorato in agenzia. Adoro le lingue e le sfumature che possono assumere le parole nelle varie accezioni. La localizzazione è una delle cose più efficaci che un traduttore possa fare per rendere un testo fruibile nella lingua d’arrivo.
Mi occupo di traduzione principalmente di materiale umanistico (no testi di medicina, ingegneria etc.), e di scrittura testi di ogni tipo. Su richiesta posso inviare articoli e saggi redatti recentemente.
sono una studentessa di medicina e chirurgia in lingua inglese a Pavia. Possiedo certificati linguistici di livello C1 in inglese e B2 in spagnolo, per questo metto a vostra disposizione le mie abilità. Inoltre posso anche occuparmi di testi inerenti alla mia area di studi (quindi testi strettamente scientifici e medici) oppure di argomenti generali.
Sono traduttore freelance dal russo all’italiano e dall’inglese all’italiano. Correggo bozze e faccio editing in italiano. Studio russo dal 2008. Ho un’esperienza a livello internazionale.
Mi chiamo Roberta e sono madrelingua inglese e maltese. Vivo a Milano da quando avevo 3 anni e lavoro in un ufficio stampa internazionale che si occupa di marchi di design da 10 anni. Precedentemente ho lavorato come ufficio stampa per una grande azienda italiana di pavimenti e rivestimenti e prima ancora nell'ambito della moda. Mi occupo, tra le varie mansioni, di tradurre e correggere testi in inglese e francese, scrivere comunicati stampa sia in italiano che direttamente in inglese e france ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Milano, Correzione Bozze e Testi a Milano, Traduzione a Milano, Traduzione Inglese a Milano, Traduzione Tedesco a Milano, Traduzione CV a Milano, Altri servizi
Vorrei questa traduzione esclusivamente per mio HOBBY X uso personale . Riguarda il gioco del BACCARAT (Punto Banco) il libro CARTACEO è di circa 200 pagine. Non è urgente. posso fornire il libro cartaceo originale che dovrà essermi restituito. ATTENDO Preventivo (pagamento in contanti tramite Pay Pall o Poste Pay)
Testo legale di regolamento contest d'arte. Rapidità e precisione. Si richiede esperienza in testi giuridici.
Si richiede la traduzione da lingua italiana a lingua inglese dei testi presenti sul sito web, non ancora online, di una start-up nel settore turismo che organizzerà pacchetti viaggio di lusso su misura.
La traduzione è di poco più di 200 parole. Se possibile da consegnare entro stasera o domani mattina entro le ore 10.00 al massimo. Prezzo max 15€ per 100 parole
mi servirebbe la traduzione di un articolo di giornale
Tutto il servizio è gratuito