Sono un’ appassionata lusofona, scrittrice entusiasta, instancabile viaggiatrice e, nel tempo libero, risolvo rebus. Mi occupo di traduzione editoriale, dall'inglese e dal portoghese, scouting editoriale e revisione di testi di vario genere, dalla narrativa alla saggistica. Fiera socia de La bottega dei traduttori, sono lieta di prendere parte in azioni di sostegno, tra cui la coordinazione dell'evento di networking "Una rete di incontri"e la redazione di articoli per la rubrica Lusofoniamo
Traduzione e revisione del capitolo "A floresta adormecida" del libro "As ilhas desconhecidas" di Raul Brandão per Tuga Edizioni.
CREATURE DELLE SELVE OSCURE. Edizione speciale associata al volume SELVE OSCURE. Collana OMBRE E CREATURE: IL DEMONE DELLA BOTTAIA e ACAUÃ. ABEditore.
Stesura del racconto "32" all'interno della raccolta "Prospettive. Racconti ai confini della traduzione" a cura de La bottega dei traduttori.
Scegli il servizio necessario e completa la descrizione: velocemente e gratuitamente riceverai le offerte di collaborazione da questo e da altri nostri professionisti