I più esperti copywriter lo ripetono da anni: il contenuto è centrale, scrivere di argomenti interessanti in modo professionale è la condizione necessaria per salire nella SERP e acquisire traffico. Dove trovare il giusto scrittore freelance? Basta cercarlo su AddLance inserendo la specializzazione necessaria: deve saper trattare di argomenti scientifici? Medicali? Tecnici? Sportivi? Moda e Gossip?
Salve! Sono Roberta e sono Laureata in Lingue e Letterature straniere. Oltre alla lingua madre, l'italiano, parlo e scrivo inglese e spagnolo. Se hai bisogno delle mie competenze per traduzioni o testi nelle lingue di mia conoscenza non esitare a contattarmi. Sono qui per aiutarti!
Articoli per Blog, Valutazione Silvia Spolaore Mergaert:
"Silvia è stata puntuale, disponibile e preparata. Ha eseguito il servizio e sono rimasto personalmente molto soddisfatto. Consigliatissima"Collaborazione su Blog, Valutazione Manrico Diamantini :
"Davvero un ottimo professionista! Scrive bene, veloce e chiaro! Assolutamente consigliato a tutti coloro che vogliono una mano sul proprio sito/blog!"Laureata in Farmacia e Farmacia Industriale con indirizzo Helth&Wellness. Articolista e divulgatore scientifico,anche in tema di Salute e Benessere. Ottime capacità di scrittura creativa in prosa e rima, ghostwriter per novelle,romanzi,biografie ed altro. Revisione testi di ogni genere.Traduzione in e da lingua inglese, francese e tedesco. Stesura tesi di laurea. Trascrizione testi audio e video. Si garantiscono professionalità, responsabilità e competenze.
Ciao! Sono Tonia De Martino, traduttrice professionista e madrelingua tedesca con un occhio molto attento sui dettagli!! E non vedo l´ora di poterti aiutare ????!! Metto a tua disposizione una decennale esperienza nel campo delle lingue, con comprovato successo nel fornire servizi di traduzione dal tedesco all’italiano e viceversa. Anche revisioni tesi d laurea, ripetizioni e/o altro. Contattami, ti aspetto!
ho 45 anni, sposato e tre figli, la piccola ha 19 anni, sono uno studente di Design (Disegno Industriale e Ambientale) nella UNICAM (Univ. di Camerino) con sede ad Ascoli Piceno, mi piace la Grafica Digitale, utilizzo il software Adobe Illustrator e Photoshop, e realizzo delle grafiche per la stampa di T-Shirt.
Grazie alla mia laurea magistrale in medical Biotechnology sono fluente nel liguaggio tecnico-scientifico sia italiano che inglese. Scrivo e ho collaborato alla scrittura di sceneggiature per cortometraggi e graphic novel. Ho competenze nell'ambito dell'illustrazione e della grafica. Padroneggio l'uso di software come clip studio paint, photoshop e illustrator.
Sono una traduttrice professionale e precisa. Dopo essermi laureata con lode in Lingue e letterature straniere a Pescara, ho vissuto dal 2006 al 2012 in Argentina e dal 2012 al 2017 in Spagna, quindi conosco perfettamente sia lo spagnolo iberico che quello latino. Mi sono occupata fin dal 2006 di traduzioni, traducendo i più svariati contenuti, collaborando con il Consolato, con vari siti web, traducendo libri di prosa e poesia e dal 2012 al 2017 per un'e-commerce che si occupava di m ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Giulianova, Scrittura Contenuti Web a Giulianova, Giornalista a Giulianova, Scrittore a Giulianova, Comunicato Stampa a Giulianova, Trascrizione a Giulianova, Copywriter a Giulianova, Blogger a Giulianova, Correzione Bozze e Testi a Giulianova, Corso Di Scrittura a Giulianova, Altri servizi
Vorrei essere affiancata nella produzione dei miei articoli del blog del mio sito
Buon pomeriggio avrei bisogno di un interprete per delle video chiamate con persone che parlano inglese fluente. Grazie Patrizia
Traduzione per atto notarile per l'acquisto di una casa.
Buongiorno, Sono francofono e sto comprando casa in Italia e il notaio mi chiede di essere accompagnato da un traduttore e che l'atto notarile venga tradotto in francese.
Supporto per scrivere un libro di circa 200 pagine. Romanzo autobiografico
Tutto il servizio è gratuito