Saper scrivere contenuti Web significa non solo essere un bravo copywriter ma saper anche posizionare l'articolo sui motori di ricerca grazie a specifiche tecniche SEO che partono dall'analisi delle keywords e l'organizzazione del contenuto nella pagina. Il web writer ha una professionalità che si imparano solo con l'esperienza sul campo.
Mind Farm di Del Zotto Alessio crea siti web e testi ottimizzati per la visibilità online (SEO), traduzioni (inglese, francese), fornisce assistenza web e formazione orientata all'uso del sito web (WordPress), oltre che soluzioni di marketing.
Esperienza da oltre 50 anni. Una garanzia di serietà e di professionalità. Lingue conosciute Italiano, Francese, Inglese e Spagnolo. Gestisco molti blog sui quali compaiono racconti in italiano ed inglese.
Testi per il mio sito di viaggi, Valutazione paola.maiorano:
"Brava, competente e ha fatto un ottimo lavoro fino adesso. Puntuale, gentile e professionale leggermente più cara rispetto alle altre proposte ricevute ma la qualità ha il suo prezzo. Consigliatissima!"Oroscopo settimanale x chi viaggia, Valutazione GiuliaCattoni:
"Ottima comunicazione, precisione e qualità. Sicuramente considererò Giulia per futuri progetti simili."Penso, studio e creo progetti di Inbound Marketing che attraggono, coinvolgono e fidelizzano gli utenti nel loro viaggio online e offline. Progetto conversion path per ogni fase del funnel per guidare l'utente verso la conversione finale. Buyer Persona e Buyer's Journey sono i punti da cui parto per creare strategie che convertono positivamente. Autrice per FrancoAngeli di «Inbound Marketing: strategie per convertire i contatti in clienti», inizio il mio percorso professional ..
Normalmente lavoro nell'ambito della sicurezza ed avendo ore libere a disposizione durante la settimana, sono disponibile nell'effettuare lavoro di data entry, traduzioni di testi in inglese e viceversa, scrivere testi o email, oppure posso prendere appuntamenti, raccogliere informazioni su internet o altro. Ho una buona conoscenza dell'uso di photoshop, sono in grado di manipolare immagini e di creare quadri digitali.
La mia mission? Coronare il grande sogno di lavorare ufficialmente Communication Specialist. La mia vision? Una Vega felice del proprio lavoro, orgogliosa di lavorare finalmente con la sua creatività, sensibilità e originalità. La mia scrittura è umile ma efficiente. Attiva ma non aggressiva. Arriva dritta al punto ma senza gli spam. Si sa fare ascoltare anche senza il maiuscolo. È piena di me ma anche di te. Dei tuoi progetti, delle tue visioni, ..
Esperienza di 10 anni traduzioni in lingua francese ed inglese di siti web, newsletter, brochure, cataloghi on-line, schede prodotto etc.. Esperienza di 10 anni come back office estero con mansioni commerciali rivolte ai mercati europei ed extra-europei (gestione clienti e rete vendita, sviluppo ed evasione ordini, preventivi, fatturazione, spedizione, organizzazione e partecipazione fiere di settore, interprete in fiera).
Mi occupo di "contenuto digitale", cioè del modo in cui un brand o un'azienda si presentano sul web. Tratto quindi i testi di un sito, quelli di un profilo social, ma anche quelli che devono essere ottimizzati per i motori di ricerca e gli annunci pubblicitari.
Salve, mi chiamo Francesco e sono madrelingua Italo-Polacco. In genere realizzo progetti su richiesta per traduzioni scritte, nel caso di determinate situazioni preferisco tenere una chiacchierata e richiedo un'analisi più approfondita sul progetto da realizzare.
Salve, sono Andreea e ho 19 anni. Quest'anno mi sono diploma in informatica e al momento lavoro come SAP bussola analyst. Ma sono disponibile per attività informatiche, tecniche e amministrative. Conosco l'italiano, il rumeno e l'inglese.
Salve, sono un problem-solver, copywriter e social media menager; il mio obiettivo principale è alleggerire il lavoro della persona incaricata trovare mille soluzioni e usare quella che è meglio per le; ho compreso la psicologia umana essendo importante per poter trasmettere il messaggio con sucesso. Sappiate che sarò sempre disponibilie per i miei clienti e avvrete il 200% del impegno per avere i migliori risultati, grazie per il vostro tempo, Nikola.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Fossalta Di Piave, Scrittura Contenuti Web a Fossalta Di Piave, Giornalista a Fossalta Di Piave, Scrittore a Fossalta Di Piave, Comunicato Stampa a Fossalta Di Piave, Trascrizione a Fossalta Di Piave, Copywriter a Fossalta Di Piave, Blogger a Fossalta Di Piave, Correzione Bozze e Testi a Fossalta Di Piave, Corso Di Scrittura a Fossalta Di Piave, Altri servizi
Ricerche frequenti
Chioggia, Jesolo, Marcon, Martellago, Mira, Mirano, Noale, Portogruaro, San Dona di Piave, Santa Maria di Sala, Scorze, Spinea, Venezia
Stiamo cercando una copywriter DONNA che sappia scrivere contenuti/articoli per un blog in un target ben preciso. Donne dai 18 ai 60 anni con problemi di autostima, femminilità, bellezza, dimagrimento, salute. E' richiesta conoscenza della psicologia femminile, buona capacita di scrittura e creatività. Un valore aggiunto sarebbe la conoscenza di wordpress + Elementor. (ma non necessario) Stiamo lanciando un personal brand online di -visibile dopo offerta- che è una wellness coach ..
Siamo un agenzia che si occupa di progetti ecommerce a 360 gradi. Abbiamo bisogno di un ghostwriter per la pubblicazioni di contenuti nel nostro blog aziendale. I temi degli articoli dovranno trattare prevalentemente di logistica, ecommerce e marketing.
Sbobinatura lezioni universitarie durata di 1h 30, corso di analisi e contabilità dei costi
Disponiamo di un sito web povero di contenuti, vorremmo svilupparlo per migliorarne il posizionamento. Ci occupiamo di medicina del lavoro.
Ciao, ho scritto un libro a sfondo storico ma fantasy. Cerco un editor che lo possa correggere prima di provare a pubblicarlo. Si tratta di circa 30.000 parole.
Tutto il servizio è gratuito