La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Esperto in comunicazione e cinema (laurea triennale e magistrale). Mi occupo di correzione bozze, editing e ghostwriting (esperienza maturata presso la redazione di un giornale indipendente. Scrittore emergente e sceneggiatore in una crew indipendente.
Ho 34 anni, sono laureata in legge, ho conseguito il titolo da avvocato ma non ho mai esercitato. Per vivere mi occupo di formazione aziendale, per vivere bene scrivo. Ho pubblicato due romanzi con le Edizioni Ensemble ("Il male minore" - 2015; "I morti di Amelia" - 2017), racconto le storie del progetto "Tertulia magazine" e collaboro da poco con un'agenzia romana come ghostwriter. I libri mi hanno portato in giro, persino in televisione, ma, soprattutto, mi hanno insegnato l'importanza ..
Lavoro nel campo della comunicazione, ricopro il ruolo di Account Executive da più di cinque anni e mi occupo di tutti i processi peculiari di questo lavoro. In particolare, sono specializzata nella parte social ovvero organizzo Blogger Session con influencer in linea con i brand, al fine di ottenere un riscontro immediato sulle principali Piattaforme Social. Inoltre, gestisco anche i piani editoriali dei clienti, creando una strategia mirata.
Ho iniziato la mia carriera professionale nell'ambito informatico quando, parallelamente agli studi universitari, mi occupavo di assistenza ai corsi nelle aule informatizzate del Politecnico di Milano. Tuttavia i miei obiettivi professionali erano quelli di affrontare tematiche più affini alla qualità e alla sicurezza sul lavoro; d'altronde mi sono laureato in ingegneria meccanica (laurea triennale) con indirizzo impiantistico, conseguendo la tesi sul tema della sicurezza ed i ..
Sono una ragazza di 18 anni, ambiziosa e amante della scrittura e delle lingue. Frequento un'istituto tecnico di Amministrazione Finanza e Marketing. Studio 3 lingue ma ne parlo 5. (Italiano, Inglese, Francese, Spagnolo e Sri Lankese)
Ciao! Sono Martina, una ragazza di 21 anni e mi occupo di scrittura e traduzione. Se hai bisogno di aiuto con articoli, testi o traduzioni, sono qui per te! Scrivo in italiano e in inglese. Cosa posso fare per te: - Scrivere articoli o post per il web; - Tradurre testi dall’inglese all’italiano (e viceversa); - Correggere e migliorare i tuoi testi
giornalista professionista, ho maturato diversi anni di esperienza in ambito carta stampata e online, diversificando i miei interessi e le mie competenze (sport, attualità, costume, benessere, moda, società e tendenze) così da poter garantire una maggior versatilità al mio lavoro. Non ho difficoltà nella lettura di testi ed articoli in inglese e ho una buona conoscenza anche della lingua francese.
Sono Silvia, Social Media Manager freelance a p.iva con oltre 7 anni di esperienza in social & digital marketing maturata in agenzie media e aziende di comunicazione di Milano e provincia. Affianco Brand e aziende nello sviluppo di strategie su misura, dalla Brand Awareness alla Lead Generation, per portare risultati concreti e misurabili nel tempo. Mi occupo della gestione di campagne advertising sulle principali piattaforme social, mirate al target di riferimento e rispettando mediapla ..
Sono Ilaria e da anni lavoro nel web creando contenuti creativi per siti web, comunicati stampa, articoli per giornali online e cartacei e mi occupo di copywriting. Sono originale e creativa, con tanto spirito di iniziativa.
Sono una giornalista, specializzata in comunicazione. Mi occupo di ufficio stampa. Edito testi e contenuti per siti, blog e social oltre per i diversi strumenti di comunicazione di aziende e professionisti. Revisore e correttore di bozze.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Salve, sono Silvia, scrittrice emergente, ho ricevuto diversi riconoscimenti letterari. Ho contattato un'agenzia letteraria la quale mi ha scritto dicendo che il racconto lungo da me presentato ha ottime potenzialità sia editoriali che cinematografiche ma che bisogna svilupparlo ulteriormente.
si tratta di scrivere un libro partendo da appunti già scritti
Ho bisogno di tradurre una lettera personale dall'italiano al cinese Potrebbe anche esserci bisogno di sostenere un dialogo (scritto sicuramente, parlato in forse) sempre da italiano al cinese
Devo parlare online con un medico inglese . Mi deve spiegare cosa devo fare. Cosa medicine devo prevedere
Ho bisogno della correzione di un libro self-help/spirituale: carattere: 231697 pag. A4/ Arial 12: 91 parole: 40648 Grazie,
Tutto il servizio è gratuito