La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
devo tradurre un preventivo dal tedesco all'italiano
Cerco una persona che mi traduca il mio libro romanzo di 40000 parole da italiano a inglese anche una sinossi di 3600 Battute
Abbiamo bisogno di una persona che sia in grado di scrivere in ottica seo e che sia esperto del settore sicurezza sul lavoro, perché i contenuti dovranno essere scritti per il sito di un cliente che si occupa appunto di consulenza e formazione sulla sicurezza sul lavoro,
Una storia vera accadutami una truffatore che mi ha truffato vorrei farci un libro un po’ romanzato
di ogni settore manifatturiero o industriale abbiamo la necessità di fare una sorta di "scheda tecnica" per far comprendere al nostro cliente che le traduzioni che facciamo sono di alto spessore qualitativo e lo sono perchè il loro settore è il nostro ambiente quotidiano di lavoro
Tutto il servizio è gratuito