La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Offro supporto amministrativo completo per liberi professionisti e piccole imprese: gestione documentale, fatturazione, redazione di lettere e comunicazioni formali, organizzazione agenda e archiviazione digitale. Precisione, affidabilità e chiarezza operativa sono i miei punti di forza. Mi occupo anche di data entry, predisposizione di report e presentazioni professionali, con consegne puntuali e risultati verificabili.
Mi sono laureata nel 2013 in Lingue e letterature straniere e in particolare in Inglese e Spagnolo. Ho studiato letterature e tecniche di traduzione letteraria. Ho avuto alcune esperienze professionali e alcune pubblicazioni.
Conoscere la tecnologia e le innovazioni perché siano utili e fruibili a tutti. Dare consulenza all'azienda a 360 gradi. Rendere semplici e affidabili le procedure amministrative. Questi sono alcuni degli obiettivi che voglio raggiungere nel mio lavoro.
Mi chiamo Genny, sono madrelingua italiana e lavoro come traduttrice freelance. Qui di seguito una breve sintesi del mio percorso professionale che potrebbe risultare di suo interesse : - La profonda conoscenza e l’esperienza da me maturata nel settore della traduzione mi ha permesso di avere un’ottima padronanza delle lingue inglese, francese e spagnolo. - Il mio lavoro al fianco di team internazionali mi ha aiutata a sviluppare nuove capacità di comunicazione. - ..
Neolaureata in giurisprudenza con esperienza pluriennale in Inghilterra offre traduzioni legali e non. Già iniziato collaborazioni con studi legali e agenzie specializzate nella traduzione legale.
Sono una traduttrice di madrelingua italiana. Effettuo traduzioni dall'inglese, dal tedesco e dallo spagnolo. Le mie traduzioni riguardano diversi campi come: arte, cultura, storia, geografia, storia dell'arte, viaggi, turismo, cibo, ristoranti.
Sono un freelance specializzato in scrittura e traduzione, aiuto professionisti e creatori di contenuti a comunicare in modo chiaro,efficace e multilingue.Offro servizi di traduzione e content writing con attenzione allo stile,al tono e al'accuratezza.
Mi occupo di web marketing da oltre 10 anni. Nella mia carriera ho lavorato in agenzia su clienti internazionali, in un'azienda di moda da oltre 300 dipendenti e in una startup digitale. Posso aiutarti a promuovere il tuo progetto tramite SEO, SEM (PPC con AdWords), Facebook Ads e tracciare correttamente l'esito di ogni canale di acquisizione con Google Analytics.
Ciao sono Margherita e ho 20 anni. ffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffffnlfkjewfjeòfjèqoiehfbcjandancaòcjljdpqqoeipoqwrqoriprfjanmscnm,JDksaDWIPQEIWOQPiqoeiq
Da bambina dattilografavo con la macchina da scrivere, scrivere con il computer è sempre stato un gioco da ragazzi. Posso trascrivere i vostri audio sbobine in poco tempo e con il massimo della correttezza.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
traduzione del mio cv dall'italiano all'inglese per candidatura erasmus
Piacere, mi chiamo Mahdi, al momento sto cercando un occupazione all'estero ed è per questo che avrei bisogno di una traduzione per il mio curriculum dalla lingua italiana alla lingua inglese, se è possibile con una buona descrizione delle mansioni e dei miei titoli studi
Buongiorno, siamo uno studio di servizi linguistici con base a Reggio Emilia, ma lavoriamo con aziende e realtà pubbliche di tutta Italia e all'estero. Avremmo necessità di un servizio di copywriting, un cliente desidera creare un testo in lingua inglese sulla base di linee guida che darà nel campo dell'interior design. Si parla di circa 2500 parole. Si tratta di un sito di 4 pagine, che racconta una soluzione abitativa modulare, i tecnicismi sono pochi e v ..
Buon giorno, vorrei essere contattato per la scrittura di un libro per aumentare Brand Awareness e la mia autorità nell'educazione finanziaria. Attendo contatto. Grazie
Rivista di settore ambito b2b produzione e distribuzione alimentare cerca freelance per articoli da pubblicare sul proprio sito web e sulla rivista sfogliabile
Tutto il servizio è gratuito