La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
30 anni, laureato in Marketing e Comunicazione. Grande appassionato del mondo della tecnologia, soprattutto in ambito mobile (relativamente a cui possiedo le maggiori competenze). Da tempo scrivo per diversi siti e blog, in particolare per Androidiani.com, Smartiani.com e BlastingNews.com: in quest'ultimo caso affronto anche tematiche differenti come sport, tv e gossip. Inoltre, lavoro come autore per i siti Melascrivi.com ed Angolodegliacquisti.com. Comprendo, senza troppe difficoltà, ..
Traduttrice EN-IT and IT-EN. Attualmente lavoro come export-manager in un'azienda agricola, per la quale svolgo anche attività di traduttrice e interpretariato. Ho conseguito la laurea triennale in mediazione linguistica e interculturale e ho ottenuto la certificazione linguistica B2 presso una scuola privata.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Sto cercando un correttore di bozze/editor con esperienza in libri narrativi e biografie romanzate. Ho scritto un libro completo (romanzo biografico) basato su documentazione storica reale, già impaginato per la pubblicazione. Il lavoro richiesto NON è una semplice correzione grammaticale, ma una revisione editoriale attenta, che comprenda: – correzione di refusi, punteggiatura e sintassi – coerenza stilistica e fluidità del testo – controllo del ..
Un libro triller/horror mezzo fantasy che parla di donne maltrattate che si vendicano del genere maschile per finire col riappacificare il tutto
libro completo di copertina e immagini per pubblicazione su kdp
Sono un'artista, avrei bisogno di un trafiletto, non una pagina intera, di critica d'arte sulle mie opere. Questo entrerà nella pagina dedicata a me di un libro relativo agli artisti della mia città. Verrà pubblicato con il nome dell'autore.
Si richiede di tradurre i contenuti di un sito web in lingua inglese (in realtà occorrono traduzioni anche in francese, tedesco e spagnolo). Il sito è composto da - 4 pagine descrittive istituzionali (chi siamo, produzione, ecc.) composte da brevi testi discorsivi (2-300 parole ca.) - 190 schede prodotti composte da testi sintetici (70 parole ca.)
Tutto il servizio è gratuito