La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
30 anni, laureato in Marketing e Comunicazione. Grande appassionato del mondo della tecnologia, soprattutto in ambito mobile (relativamente a cui possiedo le maggiori competenze). Da tempo scrivo per diversi siti e blog, in particolare per Androidiani.com, Smartiani.com e BlastingNews.com: in quest'ultimo caso affronto anche tematiche differenti come sport, tv e gossip. Inoltre, lavoro come autore per i siti Melascrivi.com ed Angolodegliacquisti.com. Comprendo, senza troppe difficoltà, ..
Traduttrice EN-IT and IT-EN. Attualmente lavoro come export-manager in un'azienda agricola, per la quale svolgo anche attività di traduttrice e interpretariato. Ho conseguito la laurea triennale in mediazione linguistica e interculturale e ho ottenuto la certificazione linguistica B2 presso una scuola privata.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
traduzione carta d'identità (1 foglio) dall'italiano al tedesco la cui traduzione deve poi essere giurata.
Buongiorno, per matrimonio civile avrei bisogno di un servizio di interpretariato italiano-inglese da parte di un traduttore certificato e iscritto all'albo. Dovrà fare giuramento in presenza presso l'ufficio di stato civile del comune di Bisceglie (BT) massimo un mese prima della cerimonia civile, ed essere presente durante la cerimonia civile per tradurre "live" la cerimonia che si terrà venerdì 3 luglio 2026 alle 17,00 a Bisceglie (BT). Per favore p ..
Sto cercando un correttore di bozze/editor con esperienza in libri narrativi e biografie romanzate. Ho scritto un libro completo (romanzo biografico) basato su documentazione storica reale, già impaginato per la pubblicazione. Il lavoro richiesto NON è una semplice correzione grammaticale, ma una revisione editoriale attenta, che comprenda: – correzione di refusi, punteggiatura e sintassi – coerenza stilistica e fluidità del testo – controllo del ..
Un libro triller/horror mezzo fantasy che parla di donne maltrattate che si vendicano del genere maschile per finire col riappacificare il tutto
libro completo di copertina e immagini per pubblicazione su kdp
Tutto il servizio è gratuito