La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Buongiorno, mi chiamo Dario Ravetto, laurea in Ingegneria meccanica presso il Politecnico di Torino, ho esperienza pluriennale in gestione aziendale, sviluppo strategie di trading sui futures, ottime conoscenze di sviluppo e progettazione di impianti ad energia rinnovabile. Ottime conoscenze del pacchetto Office, e sistemi operativi Ios e Windows.
-Traduzione di documenti legali, certificati, sentenze, contratti ecc dall'italiano all'arabo e viceversa -Interpretazione in tribunali, incontri interviste ecc dall'italiano all"arabo e viceversa.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Fenestrelle, Correzione Bozze e Testi a Fenestrelle, Traduzione a Fenestrelle, Traduzione Inglese a Fenestrelle, Traduzione Tedesco a Fenestrelle, Traduzione CV a Fenestrelle, Altri servizi
Ricerche frequenti
Chieri, Collegno, Grugliasco, Ivrea, Moncalieri, Nichelino, Pinerolo, Rivoli, Settimo Torinese, Torino, Venaria Reale
Una buona traduzione del mio curriculum e della mia lettera di presentazione. Gia fatto in formato europeo.
tradurre in maniera professionale cv in lingua inglese
E' necessario che il digital creator segue le linee guida del piano editoriale della piattaforma multicanale
Cerchiamo un copywriter preferibilmente con formazione giuridica per collaborazione continuativa. La risorsa selezionata dovrà occuparsi di: Creare e sviluppare un piano editoriale mensile; Redigere articoli per blog di 800/1000 parole, con linguaggio corretto sul piano giuridico ma accessibile anche a un pubblico non tecnico; Scrivere contenuti per i social, in particolare script per video di circa 1:30 min, con attenzione alle tecniche di comunicazione persuasiva e divulgativa. R ..
Ho bisogno di un giornalista iscritto all’albo per registrare una testata.
Tutto il servizio è gratuito