La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Interesse verso le aree cultura, spettacolo, eventi, turismo, viaggi e territorio. Interesse verso la spiritualità e le sue nuove prospettive occidentali. Capacità di scrittura fluida e creativa.
Laureata all’Accademia di Belle Arti in Scenografia, ho anni di esperienza nell’ambito dello spettacolo come scenografa e costumista (sia da assistente che come autonoma). Mi piacerebbe sfruttare le mie capacità grafiche e di scrittura, anche per mettermi alla prova!
Mi chiamo Giorgia, ho 20 anni e le lingue sono la mia piú grande passione. So parlare molto bene l' inglese, il francese e lo spagnolo, ho studiato il tedesco e attualmente sto imparando il portoghese. Fino a quest'anno facevo lezioni di recupero per le lingue ad alcuni ragazzi delle medie e superiori. Vorrei che questa passione diventasse un lavoro vero e proprio, per questo offro la mia disponibilià a tutti coloro che necessitano di una traduzione nel proprio progetto.
Eseguo trascrizioni delle sceneggiature di film e spettacoli teatrali. Ti serve un copione tratto da un film o da uno spettacolo teatrale? Non esitare a contattarmi, ti garantisco precisione, consegna a breve termine e professionalità.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Mi servirebbe un editor che corregga i libri che scrivo
Salve, mi chiamo Marco e gestisco un team di programmatori da 15 anni circa. Realizziamo prodotti web (siti web in codice e programmi aziendali). Al momento necessito di una trascrizione da sito web che devo consegnare ad amico cliente. La trascrizione avverrà su un testo già stampato in microsoft word e contiene 648 parole. Tale trascrizione andrebbe tradotta dall'ita all'inglese e anche in spagnolo. Penseremo poi alla pubblicazione e al resto. Si richiede effettiva conoscenza delle lin ..
Buongiorno, cerchiamo correttore di bozze affidabile e con esperienza alle spalle per correzione saggi, romanzi, articoli. Cerchiamo una persona che conosca il mestiere, che sia professionale e puntuale nelle consegne e che possa seguire le nostre norme editoriali. NON cerchiamo improvvisati, ma solo persone che hanno già svolto e svolgono questo lavoro professionalmente e non a tempo perso. Chiediamo di indicare il costo unitario per singola cartella (1800 battute spazi inclusi), indicand ..
Siamo una scuola di formazione professionale e i nostri insegnate allievi arrivano da tutto il mondo quindi cerchiamo una persona per la traduzione consecutiva durante l'insegnamento dall'italiano all'inglese e viceversa.
Cerco copywriter per scrivere articoli sull'ipnosi e sul dialogo ipnotico. Prima della selezione dovrai fare un corso gratuito di tirocinio via SKYPE.
Tutto il servizio è gratuito