Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Sono una Social Media Manager, specializzata nella creazione e gestione di strategie di comunicazione sui social media. Posso aiutarti a sfruttare al meglio questo canale per raggiungere i tuoi obiettivi di business. In particolare, posso aiutarti a: Definire gli obiettivi della tua presenza online Creare un piano editoriale efficace Creare e Promuovere i tuoi contenuti sui social media Monitorare e analizzare i risultati I social media sono una risorsa preziosa per la tua azienda ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Ciao a tutti, sono Vittorio, un copywriter. Sono appassionato del mio lavoro e metto sempre il massimo impegno in ogni progetto che faccio. Svolgo questo lavoro da un paio d'anni e posso offrire ai miei clienti competenze approfondite e soluzioni efficaci. Sono specializzato in copywriting, conosco perfettamente il pacchetto office, soprattutto Excel, ma sono aperto anche ad altre opportunità che possano accrescere le mie capacità. Dimenticavo, sono puntuale e preciso nella conse ..
Ho poca esperienza nel tradurre testi e nella scrittura ,però ,ho molta passione per fare questo lavoro, e mi piacerebbe continuare a lavorare per avere l'opportunità di crescere sempre di più professionalmente
Francese trasferito in Puglia da 2 anni, dopo aver visuto un anno in Australia. Laureato in ingegneria di chimica, offro i miei servizi come traduttore IT >FR, oppure EN>FR. Posso tradurre ogni tipo di documento, adattando gli carattteristiche lessicali alle competenze: sito web, marketing, scienza, letterario... Sonon iscrito su' altri siti di Freelance (Kang, Scrybs...) con i miei clienti: Ventis...
I'm 21, I was born in Italy and studied foreign languages at high school. I'm studying linguistic mediation (in order to become a professional translator) at "Università del Salento"in Lecce, in particular I study English and French language and translation. I have a B2 level in both English and French. I have a six month of experience as a translator for a big enterprise that deals with importation and exportation of "Made in Italy l"products in Italy and abroad. My work consisted i ..
Esperienza nel campo della grafica e della fotografia, fotografa per diversi eventi. Esperienza in Wordpress, grande passione per la scrittura. Ottima capacità nel lavorare in team e nell'organizzazione del lavoro e del tempo. Diploma di Maturità Classica Linguistica presso il Liceo Linguistico F. Capace - Maglie (LE). Al momento frequento l'Accademia di Belle Arti di Lecce indirizzo "Grafica". Esperienza di 1 mese a New York per imparare la lingua. Conosce di Adobe Photoshop
Buongiorno, ho un'esperienza di 13 anni presso una casa editrice, sono molto veloce nella battitura, e disponibile per sbobinature, trascrizioni da manoscritti e tutto ciò che riguarda la digitazione e l'impaginazione.
Ciao, sono Daniela, ho 25 anni. Sono laureata. Da 5 anni lavoro nel mondo dei bambini con attività di doposcuola e ripetizioni. Sono molto preparata su vari argomenti. Inoltre ho una qualifica B2 in inglese. Ho l'ECDL e sono molto brava nell'utilizzo del pc. Presso un'altra agenzia online ho lavorato inserendo i dati che mi venivano inviati su fogli excel.
Offro servizi di traduzione di testi dall'italiano all'inglese e francese (e viceversa), scrittura di testi di vario tipo. Promozione aziendale tramite i principali canali social (creazione e gestione di pagine Facebook, Instagram, Twitter, siti web, etc).
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Il testo ha una lunghezza di 30 pagine, la consegna è per lunedì 18 marzo
Abbiamo bisogno di una traduzione del nostro sito web di circa 2500 parole, i testi verranno forniti per email.
ho bisogno della stesura di una tesi di specializzazione in psicoterapia su un caso clinico seguito in un contesto di psicologia clinica.
Vorrei raccontare del mio vissuto con la malattia: il cancro. Vorrei raccontare la mia storia per dare forza e speranza agli altri. Un racconto misto ad una riflessione. Infondo tutti hanno una storia da non raccontare mai.
Lavoro da diversi anni all estero e durante la mia vita ho conosciuto tante persone particolari ed imparato tanto dalle diverse culture. Vorrei scrivere un libro per raccontare a tutti cio’ che ho visto e incontrato.
Tutto il servizio è gratuito