Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Salve, sono Martina. Attualmente sto terminando i miei studi presso l'Università del Molise e qualche volta lavoro come promoter. Ho sempre avuto una certa propensione per la scrittura, ho scritto il mio primo tema scolastico "degno di nota" a sette anni. È la prima volta che mi metto in gioco in questo ambito ma voglio farne un lavoro. Sono appassionata di equitazione, natura e molto anche di cucito e moda. Cerco lavoro nel campo della scrittura e nelle vendite e marketing.
Offro composizione di testi a seconda delle richieste ed esigenze, grazie all'ottima capacità di scrittura esercitata nei lunghi anni di studi. Disponibile per revisione e correzione di bozze, offrendo un testo grammaticalmente ed ortograficamente appropriato.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Casalnuovo Monterotaro, Correzione Bozze e Testi a Casalnuovo Monterotaro, Traduzione a Casalnuovo Monterotaro, Traduzione Inglese a Casalnuovo Monterotaro, Traduzione Tedesco a Casalnuovo Monterotaro, Traduzione CV a Casalnuovo Monterotaro, Altri servizi
Ciao, avrei bisogno di traduzione del mio Cv
Salve, sono un web designer e sono in cerca di un traduttore ita - engl per alcune pagine web di un sito specializzato in tricopigmentazione del cuoio capelluto.
correzione bozze e dell'impaginazione del libro, mi consigliate 200 parole a pagina?
Si tratta di un romanzo scritto dall'ai rivisto in parte e nella struttura da un collega. Titolo liveforever. -nota di AddLance: progetto riproposto in quanto già assegnato ma chi se ne occupava non è più disponibile-
Ho scritto un romanzo ma vorrei fosse rivisitato totalmente da un professionista
Tutto il servizio è gratuito