La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Cagli, Correzione Bozze e Testi a Cagli, Traduzione a Cagli, Traduzione Inglese a Cagli, Traduzione Tedesco a Cagli, Traduzione CV a Cagli, Altri servizi
Buonasera, dobbiamo tradurre il sito in oggetto in lingua Tedesca.
Ho molto da dire. Da quasi due anni frequentando un gruppo di Alcolisti Anonimi, ho smesso di bere. È evidente che per me era un problema. Da quel giorno sto facendo un percorso di recupero non solo per quanto riguarda la mia malattia ma anche e soprattutto un percorso di crescita spirituale e interiore che mi ha portato a fare a 50 anni suonati, il Cammino di Santiago. Al momento sono proprio in cammino, sto prendendo appunti di tutto quello che accade (e ne accadono di cose !) ma no ..
Elaborazione Contenuti per Sito Web - Copywriting seo - ITALIANO. Ciao a tutti, sto cercando una figura che si occupi di di rielaborare dei contenuti (già in mio possesso) in ottica SEO e che siano più user friendly, da inserire nel sito web.
Avrei bisogno della traduzione di un articolo scientifico di psicologia (argomento: le dipendenze affettive e da sostanze). L'articolo è lungo 14 pagine (6800 parole)
Stesura racconto. Appunti già raccolti.
Tutto il servizio è gratuito