Per i testi, documenti o contenuti aziendali affidati ai migliori traduttori freelance italiani. Coprono qualsiasi lingua dall'inglese al cinese passando da arabo e tedesco e francese. Puoi selezionare l'argomento e ricevere preventivi di traduzione da freelance specializzati sui temi: web, scienze, finanza, politica, sport e molto altro. Descrivi cosa desideri tradurre, la lunghezza e in pochi minuti ricevi le migliori offerte.
Giovane ragazzo di 24 anni aspirante doppiatore. Ho seguito un corso di tre anni di doppiaggio in parallelo a un corso di teatro. Sono un tipo dinamico, carismatico, mi piace dare il meglio e sono professionale e serio in ogni cosa che faccio.
Anni di esperienza nel settore amministrativo, logistico, delle pubbliche relazioni mi portano ad avere grande capacità di problem solving. La parte creativa del mio carattere mi permette di approcciarmi al marketing e alla creazione di logo o elaborazione di testi.
traduzione CV, Valutazione Dona Manz:
"La mi esperienza è stata pressochè perfetta Ho richiesto la traduzione nel primo pomeriggio e la sera ho ricevuto il tutto, tradotto con "testa" e non come spesso succede spesso letteralmente o addirittura con refusi gorssolani. Più che soddisfatto, grazie!! "correzione bozze e testi, Valutazione cmarrapodi:
"Caterina e' stata molto professionale, ha dimostrato conoscenze approfondite della lingua inglese e ottime capacita' espressive. Ha fornito un servizio superiore di quello richiesto per lo stesso importo economico. Altamente consigliata per scrittura contenuti, correzioni e traduzioni. "Desidero sottoporvi la mia candidatura sperando di avere le caratteristiche che corrispondano alla ricerca di personale attualmente in corso. Data la mia formazione, le mie esperienze pregresse, sono particolarmente interessato e motivato e mi rendo disponibile.
Elisa, classe 1988, appassionata di viaggi e del mondo digitale. Dopo una laurea in scienze della comunicazione e in scienze per la formazione e consulenza pedagogica nelle organizzazioni ho iniziato a lavorare nel settore comunicazione e risorse umane. Dal 2017 lavoro come web content editor, realizzo contenuti per i social networks, siti internet, gestisco il customer care per gli e-commerce. Cosa posso fare per te? Servizio di web content editor, SEO copywriter, ghostwriter, gestione cu ..
**SERVIZI DI TRADUZIONE** Inglese ➡ Italiano Italian ➡ English Arabic ➡ English Arabo ➡ Italiano COSA TRADUCO ???? File di testo / Text files ???? Documenti (anche legali) / Documents (legal as well) ???? Offerte di lavoro / Job offers ???? Curriculum Vitae / Resumes ???? Ricette culinarie / Cook recipes ???? Screens di Chat / Chat snapshots ???? Filmati / Videos ???? Registrazioni vocali / Audios ???? Articoli di giornale / Newspaper articles ???? Compiti per casa ..
Mi chiamo Dario ho 25 anni e ho lavorato nel mondo del design e grafica per più di 3 anni, sono esperto di programmi quali adobe photoshop, illustrator e affini, sono anche un ottimo traduttore avendo vissuto all'estero svariati anni e mi occupo anche di finanza e gestione di imprese in quanto ho studiato questo ramo e lavorato come segretario con alcuni commercialisti.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Talla, Correzione Bozze e Testi a Talla, Traduzione a Talla, Traduzione Inglese a Talla, Traduzione Tedesco a Talla, Traduzione CV a Talla, Altri servizi
traduzione atto di matrimonio appostillato
Cerco qualcuno capace di tradurre il mio CV dal italiano al inglese
Il lavoro consiste nella revisione di un csv di 6000 righe delle traduzioni in francese che sono già state svolte ma presentano degli errori. Il settore ਠmateriali di recupero. Si richiede massima velocità nella consegna. ਠpossibile anche tradurre una porzione di file.
Cerchiamo dei traduttori freelance per tradurre dei testi di una scuola spagnola che apre la sua succursale in italia. E' una scuola di formazione professionale e di crescita personale, temi sono psicogia transpersonale, meditazione, mindfulness e altro. Il traduttore/traduttrice dovrà accompagnarci per diversi mesi nel processo di traduzione continua di testi, pertanto è un lavoro continuativo.
Sono Marco M. e sono un educatore. Da anni in molti mi dicono di scrivere un libro inizialmente autobiografico ma non saprei da dove iniziare. Ho bisogno di raccontare in un libro la mia storia e vorrei qualcuno che mi aiuta a scriverlo e poi pubblicarlo. Il pubblico che desidero sono i giovani 15/25 anni ma anche i genitori.
Tutto il servizio è gratuito