Vuoi trascrivere una registrazione audio in un testo? Tradurre e trascrivere con il corretto lessico un atto? Trascrivere una bozza in un testo definitivo? Su AddLance trovi i migliori esperti specializzati in base alle tue esigenze. Basta creare un progetto e riceverai offerte di collaborazione gratuitamente.
salve a tutti, nasco come fotografa di reportage d' eventi aziendali e di stampa. il mio stile é dare risalto ai miei clienti senza togliere spontaneità e naturalezza, che attualmente é diventata la migliore risorsa per riuscire a dare credibilità al proprio marketing. Nel corso degli anni ho imparato anche a girare e montare video, anche se attualmente sul girato reputo di dovere fare ancora molto lavoro a differenza del solo montaggio dove ho raggiunto un risult ..
I'm a publishing professional, I've been editing fiction and translating novels, graphic novels, comics, non fiction and essays from English to Italian. I've also been working with well known companies such as De'Longhi and Calligaris and translating marketing documents for them.I love creative writing and have been running a monthly column for a lifestyle magazine called WU Magazine.I've also run a publishing house for three years, which gave me the chance to deal wit ..
trascrizione di un testo da pdf a word, Valutazione Chiara Gradassi:
"Precisissima nel lavoro, gentile e flessibile. Mi sono trovata benissimo"trascrizione di audio/video in Italiano, Valutazione Filippo_Bizzaglia:
"Lavoro eseguito con ottimo risultato"Ho una conoscenza complessiva del digital marketing ma nello specifico tramite le competenze acquisite sono in grado di: - Creare ed ottimizzare funnel di vendita con strumenti come Clickfunnels e Optimazerprees. - Creare sequenze di funnel-email con Active Campaign. - Sviluppare contenuti in copywriting per una maggiore conversione. - Fare advertising, crescita e gestione di Facebook e Instagram. Instagram è il social network che preferisco e in quanto tale sono semp ..
Mi chiamo Genny, sono madrelingua italiana e lavoro come traduttrice freelance. Qui di seguito una breve sintesi del mio percorso professionale che potrebbe risultare di suo interesse : - La profonda conoscenza e l’esperienza da me maturata nel settore della traduzione mi ha permesso di avere un’ottima padronanza delle lingue inglese, francese e spagnolo. - Il mio lavoro al fianco di team internazionali mi ha aiutata a sviluppare nuove capacità di comunicazione. - ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Casalmaggiore, Scrittura Contenuti Web a Casalmaggiore, Giornalista a Casalmaggiore, Scrittore a Casalmaggiore, Comunicato Stampa a Casalmaggiore, Trascrizione a Casalmaggiore, Copywriter a Casalmaggiore, Blogger a Casalmaggiore, Correzione Bozze e Testi a Casalmaggiore, Corso Di Scrittura a Casalmaggiore, Traduzione a Casalmaggiore, Traduzione Inglese a Casalmaggiore, Traduzione Tedesco a Casalmaggiore, Traduzione CV a Casalmaggiore, Altri servizi
Salve, avrei bisogno di una traduzione giurata del mio diploma di laurea.
Ho bisogno di tradurre un racconto (da me ideato) destinato a un libro per bambini e un'email di presentazione a cui allegherò il suddetto testo. In totale sono 632 parole da tradurre. Richiedo madrelingua inglese per la traduzione.
Io sono un malato di Parkinson nonostante tutto faccio molto sport e facendo molto sport riesco a combattere la Malattia in modo migliore vorrei solo raccontare la mia storia e mettere nero su bianco
Il testo deve essere creato in base a determinate indicazioni date da me
Ho tradotto un libro corto di 170 pagine dal cinese all'italiano e lo dovrei pubblicare nelle librerie on line. Ho ricevuto una valutazione da un'agenzia letteraria che mi ha suggerito come correggerlo con citazione delle fonti storiche ed un controllo della sintassi. Io ho seguito l'ordine dei caratteri cinesi che non hanno punteggiatura e perciò, ho scritto frasi lunghe interrotte da qualche virgola e qualche avverbio ed il testo è abbastanza ripetitivo perché ho tradott ..
Tutto il servizio è gratuito