Migliaia di professionisti freelance italiani a tua disposizione per traduzioni o scrittura di contenuti originali per il tuo sito o per la tua azienda. Affidati ai migliori esperti per ottenere traduzioni fedeli o creare racconti e articoli coinvolgenti. Richiedi revisioni di libri o traduzioni di documenti formali. In breve tempo riceverai i migliori preventivi
Sono Antonella, ho 27 anni e sono laureata in ingegneria civile da poco. Sono una persona solare e molto organizzata, oltre che dedita al lavoro e agli impegni presi, sono una persona precisa e instancabile.
Sono laureato in Giurisprudenza ma il diritto non è stata la sola passione che ho coltivato nella mia vita. Da sportivo (ho praticato calcio, nuovo, pugilato, basket e running) e tifoso sfegatato del Napoli seguo molto il calcio, sia quello nostrano che quello estero. In particolare quello olandese e sudamericano perché, se è vero che oggi nel calcio i capitali fanno la differenza, ritengo che la vera ricchezza sia costituita dai vivai. Sin dall'adolescenza sono interessat ..
Translation from Italian to Chinese, Valutazione STUDIO19:
"Persona affidabile e disponibile!"Site and advertising materials translation, Valutazione 474BOND:
"Soddisfatto con la traduzione, servizi, comunicazione! Nel futuro contiamo di collaborare!"Laurea magistrale in Mediazione Linguistica e Culturale, Università degli Studi di Napoli, L’Orientale Lingue di studio: Spagnolo e Tedesco Traduttore professionale con esperienza nella traduzione di testi commerciali, principalmente da e verso lo spagnolo e il tedesco, e testi di vario genere anche da e verso l’inglese. Esperienza nella correzione di bozze e MT post-editing. Forte etica del lavoro, efficienza e integrità.
My name is Chiara, a native italian girl who loves learning new languages and litterature. I've studied French, Spanish and English. Traveling and writing are my greatest passions. I'm a creative writer and I have always been able to research all the required information before successfully writing articles over topics that I didn't know so well. I love how translating can be the key to discovering new worlds and to growth, and this is why I like to approach this job with ent ..
Laureata in Organizzazione e Marketing per la comunicazione d'impresa. Lavoro come Social Media Manager, produco contenuti per il Web sia scritti che grafici e scrivo per Start-Franchising e Napoli a Teatro. Organizzo Campagne promozionali su Instagram per conto di Crow Mobile.
Laureato alla Triennale in Ingegneria Informatica dove ho appreso e applicato notizioni di matematica, fisica, programmazione ad oggetti (Java), database (MySQL) e sviluppo di applicazioni mobile (Android). Ho partecipato alla Apple Developer Academy, dove ho sviluppato diverse applicazioni per il mondo iOS, tra cui una è attalmente sullo store ed è visitabile alla pagine www.molecularapp.com, che combina la chimica con la realtà aumentata. Ho vinto anche la WWDC18 Sch ..
Lavoro attualmente presso un Hotel come receptionist e cerco l'opportunità di arrotondare con le traduzioni. Sono madrelingua inglese.I actually work in an Hotel as receptionist and i'm looking for the opportunity to round up with the translations. English is my native language
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Francolise, Scrittura Contenuti Web a Francolise, Giornalista a Francolise, Scrittore a Francolise, Comunicato Stampa a Francolise, Trascrizione a Francolise, Copywriter a Francolise, Blogger a Francolise, Correzione Bozze e Testi a Francolise, Corso Di Scrittura a Francolise, Traduzione a Francolise, Traduzione Inglese a Francolise, Traduzione Tedesco a Francolise, Traduzione CV a Francolise, Altri servizi
ho un testo word, le bozze sono gia' coerrete, ho bisogno di farne una pubblicazine cartacea che possa andare su amazon e un formato ebook sempre per amazon. ho separatamente le copertine
Il minimo è fare una correzione delle bozze nel senso di correggere eventuali errori di battitura, grammatica, sintassi. L'obiettivo è avere una edizione elettronica e cartacea da pubblicare su Amazon. Quindi tutto ciò che avvicina l'obiettivo è benvenuto. Il libro contiene 48000 parole più 6000 di bibliografia.
Salve. Ho bisogno di una correzione delle bozze per una tetralogia (120-130 pagine a libro, carattere 12, formato 14,8x21). Non vorrei pagare molto. La tetralogia verrà ovviamente pubblicata.
Devo scrivere un manuale operativo per agenti immobiliari
Capitolo con ricerche su intelligenza artificiale applicata a psicologia ARGOMENTI 3.1 Approfondimento sull'Intelligenza Artificiale nel rilevamento della menzogna 3.2 Ruolo degli algoritmi nel riconoscimento della menzogna 3.3 Vantaggi e limitazioni delle macchine
Tutto il servizio è gratuito