La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Salve! Sono Marcella Venturini di 22 anni, una studentessa all'ultimo anno di Laurea triennale in Lingue, Mercati e Culture dell'Asia all'Università di Bologna dove studio Inglese e Cinese. Sono ormai cinque anni che svolgo la funzione di tutor privato di materie umanistiche ma in particolare di inglese.
Scrivere è la mia passione da sempre. Sono blogger, autrice di 4 libri e ho scritto articoli per un periodico a tiratura nazionale. Scrivere racconti e articoli è la mia specialità, e negli ultimi anni ho indirizzato la mia competenza nella gestione profili social e nella comunicazione web, anche finalizzata al marketing.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Progettista meccanico con esperienza avendo lavorato in un'azienda produttrice di linee di montaggio e sistemi di assemblaggio per clienti come: Bonfiglioli Rossi Wam Samp Dinamic Oil Liebheer Belarus Gruppo FCA Gruppo SDF Gruppo CNH Carraro
Sono alle prime armi con questo mondo mi offro per la trascrizione testi, disegno illustrazioni e traduzione testi Spagnolo/Italiano e viceversa. Imparo in fretta, sono volenterosa , meticolosa e sempre attenta a svolgere al meglio ciò che mi viene richiesto.
Studio comunicazione all'università di Padova e sono diplomata con 92 al liceo linguistico. Ho una conoscenza profonda e completa della lingua inglese (livello C1) e esperienza di traduzione (pannelli informativi del Museo Baracca a Lugo, provincia di Ravenna). Mi rendo disponibile per qualsiasi traduzione di testi da inglese a italiano o viceversa. Ho un livello B2 in francese (certificato da esame DELF, sostenuto nell'anno 2022), quindi mi rendo disponibile anche per traduzi ..
Salve! Mi sono laureata all’estero in tecnologie di trasporto. Il mondo di tecnologie mi appassionava sempre. Ho intrapreso la strada di digital marketing. Finito il corso offerto da Anpal e Google di Crescere in Digitale. Conosco bene inglese, russo e ucraino.
Durante gli anni scolastici ho imparato la lingua inglese e quella francese con ottimi risultati: ho infatti conseguito la maturità classica con 100/100. Ho proseguito a studiare inglese anche durante gli anni dell'università, conseguendo la Laurea in "Tecniche di Laboratorio Biomedico" con 110/110L.Tradurre è una passione per me e lo faccio abitualmente per svago, leggendo libri e contenuti multimediali.
Nel settore comunicazione dal 1990. Esperta linguaggio controllato, ITS, pre-editing, post-editing e traduzioni. Sistemi CAT e MT. Soluzioni di workflow personalizzati per traduzioni di testi estratti da repository CCMS, CMS e DTP. Ottimizzazione dei flussi.
Idiomas è specializzata nei servizi di traduzione multilingue ed offre attività di editing, localizzazione, transcreation, elaborazione grafica e document management, per offrire ai nostri committenti un servizio a 360°.
Laureata in Lettere e Filosofia, insegnante di Italiano e Latino nelle scuole secondarie, collaboratrice per testate online, esperienza pregressa come correttrice di bozze. Ottime doti comunicative e di scrittura.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
occorre creare interesse e contenuti unici sul portale, impostare una dem a settimana, creare testi ottimizzati per seo
Devo tradure e andare in tribunale con il traduttore per avere la traduzione giurata
Il sito nasce con l'intento di creare una community verticalizzata al settore del gaming e non solo (videogiochi, carte collezionabili, giochi da tavolo, merchandising, action figures, mattoncini, fumetti) Cerchiamo principalmente professionisti sulla Scrittura di articoli nel settore videoludico (console, accessori e videogiochi), con l'obiettivo di crescere come SEO e fornire contenuti di qualità per i nostri utenti. Il candidato scelto lavorerà a stretto contatto ..
Ho scritto un romanzo erotico ho bisogno di un parere di una correzione di una bozza e di un eventuale aiuto per pubblicarlo
Buongiorno, vorrei scrivere una storia sul mio cane.
Tutto il servizio è gratuito