Revisiona i tuoi testi per trovare refusi, errori o migliorare la struttura. Trovi i migliori esperti italiani di proofreading e revisione. Collabora con il tuo freelance online! Non solo italiano ma anche in una qualsiasi lingua straniera dall'inglese al cinese. Rimuovi tutti gli errori di grammatica e risolvi i dubbi su punteggiatura e ortografia in giro di poche ore.
Laurea in Comunicazione. Esperienza in agenzia di comunicazione, ufficio marketing e case editrici. Specializzata nella redazione di testi dedicati all'informazione e alla vendita. Percorso in PNL. Seconda lingua: spagnolo Residenza: tra Italia e Cile Content editor, web content management. Redazione e controllo testi.
Una Vita per la Musica "I Fratelli Salani", Valutazione Roberto Audisio:
"Un professionista serio, onesto e preparatissimo!!! Sono estremamente soddisfatta del lavoro svolto e dei validi consigli che mi ha dato con la sua esperienza nel settore. il Sig. Roberto Audisio sarà sempre per me un punto di riferimento nei miei progetti futuri e lo consiglierò ai miei amici e conoscenti. Grazie per il Suo contributo ESSENZIALE e PROVVIDENZIALE Sig. Audisio. A presto."Editing eBook, Valutazione Rosso China:
"Grazie ad AddLance ho trovato Valeria, una professionista molto seria, puntuale e attenta al rapporto col cliente. Ha curato in forma ineccepibile la correzione del mio eBook. Consiglio vivamente."Mi chiamo Luca Mercatelli e ho un'azienda in proprio di Stampa 3D, Prototipazione e Sviluppo di idee. Ho deciso di allargare i miei orizzonti lanciandomi anche sul web. - Posso disegnare e modellare in 3D qualsiasi oggetto o idea, partendo anche da semplici bozze a matita fornite dal cliente, e posso anche Stampare in 3D il pezzo disegnato e spedirlo. - Posso Tradurre dall' Italiano all'Inglese e vice versa; non ho problemi con la lingua inglese, grazie a uno studio passato costante e svar ..
Salve! Sono Marcella Venturini di 22 anni, una studentessa all'ultimo anno di Laurea triennale in Lingue, Mercati e Culture dell'Asia all'Università di Bologna dove studio Inglese e Cinese. Sono ormai cinque anni che svolgo la funzione di tutor privato di materie umanistiche ma in particolare di inglese.
Scrivere è la mia passione da sempre. Sono blogger, autrice di 4 libri e ho scritto articoli per un periodico a tiratura nazionale. Scrivere racconti e articoli è la mia specialità, e negli ultimi anni ho indirizzato la mia competenza nella gestione profili social e nella comunicazione web, anche finalizzata al marketing.
Progettista meccanico con esperienza avendo lavorato in un'azienda produttrice di linee di montaggio e sistemi di assemblaggio per clienti come: Bonfiglioli Rossi Wam Samp Dinamic Oil Liebheer Belarus Gruppo FCA Gruppo SDF Gruppo CNH Carraro
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Blog e Scrittura Articoli a Argenta, Scrittura Contenuti Web a Argenta, Giornalista a Argenta, Scrittore a Argenta, Comunicato Stampa a Argenta, Trascrizione a Argenta, Copywriter a Argenta, Blogger a Argenta, Correzione Bozze e Testi a Argenta, Corso Di Scrittura a Argenta, Traduzione a Argenta, Traduzione Inglese a Argenta, Traduzione Tedesco a Argenta, Traduzione CV a Argenta, Altri servizi
Buongiorno, in allegato il testo (7 pagine) da tradurre. Si tratta di un sito web vetrina di un'azienda che fornisce strutture per cavalli, agricole e zootecniche su misura, produzione di scuderie, maneggi, tondini, giostre, fence.
Sto lavorando a un progetto di tesi che prevede la realizzazione di un libro per bambini. Avrei quindi bisogno di una correzione del testo e per questo di un preventivo per il lavoro e se possibile anche delle tempistiche in quanto necessiterei di una consegna rapida per poter iniziare il prima possibile la sperimentazione clinica. Il testo è di 2046 parole
Scrivere da mio dattiloscritto in buon italiano e con filo logico e forse rivisitato romanzato mia vita
avremmo bisogno di tradurre un contratto di affitto e una visura camerale entro brevissimo tempo. grazie.
IL 25 novembre inaugureremo la Pinacoteca di Cento, quindi stiamo approntando pannelli di sala e didascalia in lingua italiana e inglese. Col tempo avremo bisogno di tradurre anche dépliant e sito. Per il momento richiediamo una buona traduzione e una certa disponibiltà a tradurre nel giro di pochi giorni. Non riusciamo a mandare il materiale tutto in una volta ma a cadenza settimanale.
Tutto il servizio è gratuito