La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Correggere i testi, la punteggiatura ed eventuali frasi o ripetizione di parole.
Ho bisogno della traduzione di un sillabo universitario originale in lingua ucraina (104 pagine). Ho anche un PDF già tradotto in italiano. Richiedo un preventivo per traduzione e, se possibile, asseverazione.
Vorrei scrivere un libro che parla della mia storia.. io sono gay e perciò di quello che comporta nella società … Un libro biografico ma con una trama di fantasia .. Come un viaggio nel tempo
Salve, sono una scrittrice. Ho scritto un libro di circa 60 pagine sul mio viaggio in Cina e ho bisogno di correzione possibilmente entro una settimana
Ciao, mi chiamo Gabriele e ho scritto un manuale di Giochi di Ruolo. Avrei bisogno di qualcuno che si occupasse dell'editing. Purtroppo, occorre lavorare direttamente partendo dal PDF, dato che ho utilizzato LaTeX per la compilazione del documento. Preferirei qualcuno che conoscesse il genere. Grazie, G
Tutto il servizio è gratuito