La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Benvenuto/a nel mio servizio professionale di traduzione e scrittura online! Sono Festa Vincenzo Pio , un appassionato linguista con una passione per la precisione e la creatività nel comunicare attraverso le parole. Offro una vasta gamma di servizi per soddisfare le tue esigenze linguistiche, garantendo qualità e professionalità in ogni lavoro. I servizi offerti sono: traduzione professionale, scrittura creativa e modifica e/o revisione di testi di qualsiasi tipo. Sia che ..
Dopo aver lavorato per due anni come designer industriale e traduttore tecnico presso un'azienda di design industriale di Perugia ho conseguito con lode una laurea triennale in lingue e culture moderne (specializzazione: inglese e tedesco) presso un'università di Roma e successivamente ho conseguito con lode una laurea magistrale in insegnamento dell'italiano a stranieri presso l'università di Perugia. Ho una conoscenza di livello C2 in inglese (certificazione linguistica Cambrid ..
Silvia Canonico nata il 10/03/80 scrittrice per vocazione, ho all' attivo 3 libri, tra poesie e narrativa poetica, scrivo su incarico, su qualsiasi argomento, tendo in quello che faccio e mi piace fare, come appunto scrivere, dare il meglio di me, con ottimi riscontri, disponibile per articoli di giornale, blog e qualsiasi altra tipologia di scrittura, compresa la scrittura creativa ovviamente, vi aspetto qui per maggiori informazioni, restando a disposizione.
Madrelingua spagnolo, nata in Argentina; laurea in storia nell'Università della Patagonia (Argentina) (Manca la tesi). Oltre 10 anni di esperienza nella traduzione di documentazione amministrativa, medica, psicologica, sociale per una associazione di adozioni nel mondo latino, con relative asseverazioni (giuramento in tribunale).
Al momento vivo in Italia. Parlo inglese, russo e ucraino. Ho buona attitudine alla gestione di progetti e di gruppi acquisite grazie all'esperienza di organizzazione delle procedure di controllo e monitoraggio di gas-serra nelle industrie. Possiedo buona padronanza degli strumenti della suite per ufficio (elaboratore di testi, foglio elettronico, software di presentazione) e buona padronanza dei programmi per l'elaborazione digitale delle immagini acquisita come fotografo a livello ..
Ho 4 anni di CRM alle spalle per un'azienda di GDO. Prediligo, dunque, la programmazione di flussi Newsletter orientati alla vendita. Posso anche dedicarmi alla scrittura dei contenuti per siti in Wordpress, piattaforma che utilizzo anche per la creazione di semplici siti vetrina per le aziende.
Che sia un foglio bianco in formato word, una pagina web, un post it... metto nero su bianco tutte le mie attività. Sono la penna giusta per te se: - hai bisogno di contenuti per il tuo blog: sono curiosa, leggo e amo fare ricerca quindi non mi fermo a scegliere dall’argomento; - hai bisogno di contenuti per il tuo sito: pay off, about... - hai bisogno di uno storytelling per una campagna pubblicitaria sia off che online - hai bisogno di contenuti testuali "intelligenti", u ..
Studente Nel tempo libero realizzo video, modifico le immagini Costruisco anche siti web (front-end principalmente) *sul telefono indicato contattare solo tramite whatsapp dal momento che il numero non esiste più
Laureata in Mediazione Linguistica Interculturale presso l'università di Bologna (campus Forlì), sono una studentessa italiana attualmente iscritta al corso di laurea magistrale Tourism Economics and Management (campus Rimini). Grazie ai miei studi e alle mie esperienze lavorative, ho acquisito competenze variegate nel campo della traduzione, in particolare nel sottotitolaggio. Le mie combinazioni linguistiche sono Inglese-Italiano e Francese-Italiano.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Deruta, Correzione Bozze e Testi a Deruta, Traduzione a Deruta, Traduzione Inglese a Deruta, Traduzione Tedesco a Deruta, Traduzione CV a Deruta, Altri servizi
Ricerche frequenti
Assisi, Bastia Umbra, Citta di Castello, Corciano, Foligno, Gubbio, Marsciano, Perugia, Spoleto, Todi, Umbertide
La nostra azienda ha la necessità di tradurre un Company Profile in lingua cinese per un imminente viaggio in Cina.
Scrittore specializzato in romanzi d'amore e narrativa
La caccia alla beccaccia: rapporto cacciatore-crescita dei cani-emozione di avere la regina del bosco
Ho bisogno di una persona che ascolti il mio racconto e lo trasformi in un libro Biografia di vita personale
Ciao, sto cercando persone disponibili a scrivere storie divertenti come nel link di esempio per un progetto editoriale in fase di partenza. Si tratta di un modello di storie su chat. cerchiamo 10 articolisti, per produrre almeno 10 contenuti al giorno o anche più. i contenuti devono essere ORIGINALI. non richiediamo molta stesura di testo scritto, quanto di originalità nel saper scrivere e realizzare una chat
Tutto il servizio è gratuito