Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Revisione/Proofreading di materiale testuale: articoli, saggistica, post. Ottimizzare la comunicazione. Ho collaborato con La Piazza (rubrica personale, sito web, social e correzione bozze) e con Loescher editore (ricerca iconografica, correzione bozze, produzione di contenuti multimediali). Inoltre, ho lavorato per Il Giornale dell’Arte di Torino, trascrivendo e curando interviste.
Tarantina di nascita, ma vivo in Veneto. Credo di essere nata pittrice perché dipingo da quando ne ho memoria. Nel mio percorso ho studiato lingue per poi diventare un graphic designer professionista e, ad oggi, ho maturato un'esperienza quasi decennale. Mi sono avvicinata al mondo del marketing attraverso dei corsi di specializzazione mirati soprattutto ai social network. Specializzata nel disegno grafico oltre a quello manuale, mi diletto nella creazione di loghi, locandine, bigliet ..
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Giornalista praticante in italiano/inglese (con partita iva) offre i suoi servizi per: - creazione contenuti editoriali (per blog/testate online); - traduzione (italiano-inglese/inglese-italiano); - correzione bozze; - copywriter/ghostwriter; - stesura articoli tecnici;
Sono una blogger e da 4 anni realizzo contenuti per i miei due blog. Sono specializzata in content con segmento narrativo homeschooling, autoproduzione e sostenibilità, ma sono disponibile a spaziare dopo un'attenta analisi argomentativa. Sono una blogger, content creato e gostwriter. Aiuto le aziende con blog a ottenere visibilità attraverso la stesura di contenuti interessanti in ottica SEO. Il mio ingrediente magico è la passione per la scrittura eti ..
Da anni mi occupo di scrittura professionale (contenuti web, articoli di divulgazione, articoli blog), creazione contenuti web (mirati alla vendita, divulgazione, ecc.), pianificazione di strategie per i social media, contenuti multimediali. Sono molto versatile, curiosa e la mia scrittura si adatta, con passione, alle esigenze e all'identità del cliente. Mi occupo inoltre di grafica a mano e disegno (specialmente, materiale espositivo per locali e negozi su lavagne).
Eseguo traduzioni professionali di vario genere da e per italiano, russo, rumeno: documenti contabili, testi finanziari, legali, tecnici, scientifici (documenti medici, articoli, monografie-), materiali pubblicitari e di marketing, testi letterari.
Non sono una professionista, non mi posso definire tale. Frequento ancora l’università e non ho mai lavorato in questo settore. D’altronde però amo leggere, scrivere, ascoltare e imparo velocemente. Sono in grado di trattare svariati argomenti, riproponendoli con semplicità e raffinatezza. Tutto ciò con la passione e l’ingenuità del voler conoscere.
Mi chiamo Alice Bergamin e sono una copywriter da più di 10 anni. Scrivo contenuti sia per la carta stampata (brochure, cataloghi, storie aziendali, presentazioni aziendali e di prodotto, comunicati stampa) che per il web, anche in ottica SEO (siti, social network, blog, newsletter). Posso fornire il prodotto completo, comprensivo di foto, impaginazione, grafica e stampa.
Sono appassionata di lettura e scrittura. Mi sono laureata in letteratura inglese alla University of East London di Londra, paese in cui ho vissuto per dieci anni. Mi rendo disponibile per la stesura di testi umanistici e la traduzione di scritti italiano-inglese, inglese-italiano.
Ho maturato abili conoscenze nell'ambito della scrittura e traduzione. avendo la caratteristica di scrivere testi e articoli chiari e fluenti Sono disponibile nella traduzione dalla lingua italiana alla lingua inglese
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Foza, Correzione Bozze e Testi a Foza, Traduzione a Foza, Traduzione Inglese a Foza, Traduzione Tedesco a Foza, Traduzione CV a Foza, Altri servizi
Ricerche frequenti
Arzignano, Bassano del Grappa, Lonigo, Montecchio Maggiore, Schio, Thiene, Valdagno, Vicenza
Traduzione di romanzo
avrei bisogno di tradurre il mio cv per motivi di lavoro
Devo tradurre un libro di 56.000 parole, da italiano a inglese. Il libro tratta il tema del "lasciare il lavoro e diventare freelance".
Ho bisogno di qualcuno che mi aiuti a scrivere la mia biografia
Buongiorno, sto preparando la candidatura per un dottorato di ricerca in Francia tramite il portale ADUM. Avrei bisogno di tradurre dall'italiano al francese il diploma di laurea magistrale e i transcript of records di laurea triennale e magistrale. Non è richiesta una traduzione giurata, ma una traduzione certificata per uso universitario.
Tutto il servizio è gratuito