Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Ciao, sono Cristina. Sono una traduttrice italiana, copywriter empatica e appassionata di community. Credo in un comunicazione gentile e in un marketing non urlato. Come posso aiutarti? - Sono una traduttrice professionista che lavora con l'inglese, il tedesco e l'italiano. Ho tradotto testi tecnici e siti web in materia di salute, scienza, farmacia, educazione, sviluppo sostenibile, turismo, ospitalità e marketing - Creo contenuti online secondo le linee guida di un marketing ..
Scrittura di libri fiction e non-fiction di qualsiasi lunghezza. Correzione di bozze. Editing. Scheda di valutazione. Sinossi e quarta di copertina. Trascrizione file audio/video. Impaginazione documenti con Adobe InDesign.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
ho una storia moderna (romanzo) con finale a sorpresa
Cerco una persona che possa dedicarsi alla scrittura di articoli di cronaca , attualità locale relativi alla città di Ferrara per testata online. Ben graditi anche articoli oltre a questi di ogni tipo anche a carattere nazionale
Buongiorno, Dovrei tradurre il mio cv dall'italiano all'inglese. Ne ho uno che ho aggiornato da poco, piuttosto standard, ma vorrei candidarmi per dei programmi di mobilità internazionale all'estero (tirocini in modo particolare). Vorrei una traduzione perfetta, in quanto ho già utilizzato il servizio e non sono rimasta granchè soddisfatta.
Scrivere da mio dattiloscritto in buon italiano e con filo logico e forse rivisitato romanzato mia vita
avremmo bisogno di tradurre un contratto di affitto e una visura camerale entro brevissimo tempo. grazie.
Tutto il servizio è gratuito