Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
La scrittura e le traduzioni sono le mie passioni. Il mio interesse verso le lingue straniere non ha mai perso il suo smalto, al contrario cresce anno dopo anno. Popoli, culture e idiomi diversi, da quelli del mondo in cui sono cresciuta, sono per me traboccanti di fascino, mistero e un pizzico di magia.
Master PNL, Mi occupo da 8 anni di comunicazione, marketing, social e tutto ciò ne consegue. Ho organizzato anche diversi eventi sia a livello associativo che ludico che professionale. Lavoro come freelance da 2 anni nell'ambito del content writing del turismo.
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Sono madrelingua italiana e offro servizi di traduzione nelle combinazioni linguistiche EN, FR, SP, > IT. Ho conseguito la laurea triennale in mediazione culturale presso l’Università degli Studi di Udine nel 2018. In seguito, ho completato un master in traduzione settoriale presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara. Mi sono specializzata nel settore turistico, tecnico e web. Dopo aver completato il mio percorso di studi triennale, ho vissuto in Austra ..
Ho esperienza nel campo della gestione dei clienti, area amministrativa contabile, celerità e cortesia fanno di me una buona collaboratrice che diventa un punto di riferimento per il datore di lavoro, clienti e fornitori
Ciao! Offro la mia disponibilità e competenza per la realizzazione di contenuti destinati a siti e blog di vario genere.Ho affinato la mia tecnica nella realizzazione di contenuti editoriali, SEO friendly, grazie all'esperienza lavorativa in una società di content marketing per la quale ho collaborato alla gestitone di uno dei più conosciuti content marketplaces.
Sono diplomata in Ragioneria presso l’ITC Enrico Fermi e sono laureata in Relazioni Pubbliche, presso l’Università degli studi di Udine.Le esperienze lavorative mi hanno permesso di applicare le competenze teoriche acquisite durante gli studi. Durante questi anni ho acquisito delle conoscenze teoriche partecipando a diversi corsi, quali Corso Adobe di grafica editoriale e pubblicitaria presso l’istituto Volta, Corso di I livello come Sommelier presso AIS e ..
Munita di ventennale esperienza nel settore amministrativo e contabile, ho sviluppato una notevole abilità nell'utilizzo di Office, in special modo Word ed Excel, nonché ottima destrezza in abito internet e nella compilazione di siti web. Dispongo di una spiccata abilità organizzativa in ambito temporale in relazione alla quantità ed alla difficoltà del lavoro da svolgere.
Ho esperienza in particolare nella scrittura accademica, anche in inglese avendo compiuto i miei studi di specializzazione all'estero. I miei ambiti principali di competenza riguardano filosofia, psicologia e scienze cognitive. Sono interessato a lavori di scrittura sia in inglese che in italiano e a traduzioni tra le due lingue.
Utilizzo Canva Pro per i miei progetti di grafica. Ho una grande fantasia quindi in base alle indicazioni che mi vengono fornite posso creare da zero un progetto, seguendo i gusti ed i bisogni del cliente.
Laureata in Lingue straniere ( Inglese e Portoghese) a Ca' Foscari, Marzo 2016. Attualmente vivo in Portogallo, Lisbona, dove studio Art Business presso l'università ISCTE-IUL. Ho esperienza in traduzioni e produzione di testi, blog e press releases.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Devo tradurre un manuale di 39 pagine per la produzione della birra
Buongiorno, siamo una casa editrice del Friuli Venezia Giulia. A fine giugno usciremo con una nuova rivista che verrà distribuita anche fuori nazione pertanto abbiamo bisogno di una figura professionale per la traduzione dei testi dall'italiano all'inglese. Sarebbe opportuno organizzare una video call per approfondire con lei il tutto qualora interessata.
Si ricerca traduttore per testo dall'Italiano all'Inglese. Preferiti profili con esperienza nella traduzione di testi pubblicitari nel settore turistico
mi serve un correttore di bozze per un romanzo a carattere olistico
Ho bisogno di far correggere dei testi da poter presentare in un modo corretto.
Tutto il servizio è gratuito