La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Come libero professionsta mi occupo di traduzioni, sono cresciuta bilingue italiano e tedesco, marketing, promozione e vendita di prodotti p.e. nel settore dei serramenti e metalmeccanico; in passato ho lavorato come commerciale in vari settori tra cui mobili e accesori per la casa, macchinari per l'imballaggio e serramenti, al livello nazionale ed internazionale, e ho tradotto p.e. manuali e siti. Vivo nel Mugello e li do lezioni e ripetizioni di Tedesco e Inglese.
Traduttrice, proofreader, adattatrice e interprete con esperienza di tre anni nel ruolo presso azienda strutturata. Lavora senza distinzione su qualsiasi tipo di testo, dal tecnico al commerciale al narrativo, e su qualsiasi tipo di lunghezza. Veloce e precisa, attenta al dettaglio e sempre estremamente puntuale. Si diletta anche nella scrittura creativa, e nelle recensioni di critica letteraria, televisiva e cinematografica.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Scrivo articoli per riviste, quotidiani e blog online. Scrivo per l'infanzia e ho pubblicato il mio primo racconto con la casa editrice Emma Books. Sono laureanda in Lettere Moderne presso l'Università degli Studi di Genova. Cogestisco un blog di cucina vegana e divulgazione di uno stile di vita non violento e itinerante.
Laureata in traduzione e interpretazione (prima lingua tedesco; seconda lingua spagnolo) con il massimo dei voti presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori. Ho esperienza ventennale di lavoro in azienda e come traduttrice freelance.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Londa, Correzione Bozze e Testi a Londa, Traduzione a Londa, Traduzione Inglese a Londa, Traduzione Tedesco a Londa, Traduzione CV a Londa, Altri servizi
Buonasera, La contatto dalla società immobiliare che opera sul territorio italiano. Abbiamo bisogno di tradurre le schede immobiliari di circa 300 - 600 parole dall'italiano al tedesco. Il traduttore lavorerebbe usando il nostro sistema CRM interno tramite il proprio account. Questo permette al traduttore inserire in autonomia i testi tradotti sul nostro sito. Il nostro titolare vorrebbe stabilire un prezzo forfettario per una scheda. Il budget di circa 10 euro per scheda. Si parla di 3 ..
Scrivere un romanzo da una sceneggiatura già scritta
Avrei bisogno di tradurre un testo in inglese in particolare la descrizione di un menù impaginandolo in maniera professionale. Grazie mille
Libro su merger e acquisition legata a ESG, analisi del contesto attuale e prospettive di crescita dell'azienda adeguata ai nuovi parametri
Dovrei trascrivere una registrazione universitaria di un’ora
Tutto il servizio è gratuito