La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Ciao! Sono Marco, ho 28 anni e vivo a Firenze. Sono laureato in Psicologia con lode e sono da sempre appassionato di computer e tecnologia, nel tempo ho perfezionato la mia passione con studi in questo campo. Collaboro con una etichetta discografica online da due anni svolgendo mansioni di tipo informatico. Posso esserti di aiuto in svariati compiti informatici. I principali, ma non esclusivi sono: - data entry (in cui posso aiutarti, anche tramite la creazione di macro Excel, a trovare sol ..
Come libero professionsta mi occupo di traduzioni, sono cresciuta bilingue italiano e tedesco, marketing, promozione e vendita di prodotti p.e. nel settore dei serramenti e metalmeccanico; in passato ho lavorato come commerciale in vari settori tra cui mobili e accesori per la casa, macchinari per l'imballaggio e serramenti, al livello nazionale ed internazionale, e ho tradotto p.e. manuali e siti. Vivo nel Mugello e li do lezioni e ripetizioni di Tedesco e Inglese.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buonasera, La contatto dalla società immobiliare che opera sul territorio italiano. Abbiamo bisogno di tradurre le schede immobiliari di circa 300 - 600 parole dall'italiano al tedesco. Il traduttore lavorerebbe usando il nostro sistema CRM interno tramite il proprio account. Questo permette al traduttore inserire in autonomia i testi tradotti sul nostro sito. Il nostro titolare vorrebbe stabilire un prezzo forfettario per una scheda. Il budget di circa 10 euro per scheda. Si parla di 3 ..
Ho scritto un libro di crescita personale di 262.257 spazi inclusi e mi servirebbe un correttore di bozze. Nel rispondere a questa richiesta indica, per favore, quanto tempo impiegheresti per correggerlo
ho un podere in campagna che devo valorizzare sulle piattaforme più adeguate (tipo booking) per affitti estivi e gestione di alcuni commenti negativi ricevuti
sto cercando una persona che possa gestire i miei annunci su wechat in cinese
Cercasi scrittore (ghostwriter) che scriva per il sottoscritto un romanzo medical dramma - sociale, tutti i diritti sul libro saranno, ovviamente miei. Fornirò maggiori info su trama e personaggi se e quando sarò contattato, in tutto 150 pag.
Tutto il servizio è gratuito