La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Amo scrivere e non mi manca l'immaginazione. Già in passato ho avuto modo di far apprezzare i miei scritti ad amici. Serve un piccolo racconto? Testo canzone? Idee per prodotti? Volete sorprendere il partner con qualcosa di speciale? Sarò lieto di aiutarvi! Disponibile anche per lettere d'amore
Ho pubblicato di già due romanzi e un libro di poesie selezionati da case editrici no eap. I miei scritti hanno ricevuto diversi premi. Ho iniziato a professionalizzare la mia scrittura grazie ad un laboratorio di scrittura creativa ed un Master in Content Management. Ho lavorato come content editor per uno studio grafico con ottimi risultati e riconoscimenti. In seguito come web designer nella costruzione di siti statici, con linguaggio html e CSS e grafica attraverso Photoshop ed Ill ..
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Buonasera, in qualità di privato avrei bisogno di una semplice traduzione in lingua italiana di una corrispondenza con un ente tedesco. Non è necessaria una traduzione giurata ma solo delle linee guida di comprensione testo. Vorrei avere info circa il costo e le tempistiche di elaborazione. Cordiali saluti
Dall’emigrazione in Svizzera in cerca di fortune fino all’incontro con la giovanissima Maria, figlia del capo. Una Maria diciottenne, orfana di mamma che curava i fratelli e che quasi non si sposava per continuare a farlo. Invece si rivela un matrimonio bellissimo con poche finanze e tante cadute ma altrettante gioie e riprese. un ritorno in patria con 3 figli piccoli con una 127 sommersa di bagagli . Sessant’anni cinque nipoti e due continenti. Questa è la storia ..
Vorrei poter raccontare la storia di mio padre, per ricordarmene per sempre, e magari poter aiutare altre persone
Buongiorno, Sono Roberto e quest’anno compio 48 anni. Quattro anni fa ho intrapreso un giro del mondo, della durata di circa un anno. Ho scritto un diario, raccogliendo qualche emozione, avventura, disavventura, difficoltà, etc. Ho fatto questo giro, attraversando 4 continenti via terra, senza un programma di viaggio e senza internet. Vorrei scrivere un libro e per questo cerco un ghostwriter, che riesca a trasmettere nel modo giusto le emozioni, le gioie e anche lo sforzo per un ultra 40e ..
Un'intervista e un comunicato stampa da inviare a testate giornalistiche. Il progetto è un corso di massaggio denominato Gambesane
Tutto il servizio è gratuito