La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Fornisco consulenze complete inerenti la gestione della qualità (ISO 9001) e la gestione della sicurezza (ISO 45001 e D.Lgs. 81/08). Coadiuvo il cliente nella redazione delle procedure aziendali, delle istruzioni operative, del DVR, del piano di emergenza. Eseguo a richiesta audit di prima e seconda parte sui sistemi di gestione qualità e sicurezza.
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Appassionata di scrittura e giornalismo Laureanda in lettere moderne, ottima padronanza della lingua italiana, buona conoscenza dell'inglese e conoscenza scolastica del francese. Mi occupo di articoli, descrizioni, traduzioni.
Intrapreso il percorso accademico in psicologia con la frequenza del primo anno in Brasile, adesso vorrei proseguire gli studi in Italia, presso l'Università di Firenze. Sono arrivata dal Brasile a marzo del 2020, e al momento attuale sto cercando di fare anche una prima esperienza lavorativa. Ritengo di essere una persona che impara velocemente, si sa efficacemente organizzare e ho la facilità di insegnare.
Laureato in filosofia, mi occupo di Bioetica e tematiche morali. Ho collaborato dal 2006 al 2012 con il Comitato Etico per la Sperimentazione della ASL 12. Nel 2012 ho conseguito un dottorato di ricerca in storia della scienza. Libero ricercatore e conferenziere, ho all'attivo diverse pubblicazioni scientifiche. Abituato a lavorare su testi in lingua, ho un'ottima conoscenza della lingua inglese, di quella francese e di quella spagnola. Ho una conoscenza base della lingua tedesca ..
Sono madrelingua Italo polacco , riesco quindi a tradurre ogni tipo di formato sia orale che scritto da polacco a italiano e viceversa . Inoltre ho più che un livello buono di inglese francese e spagnolo .
Sono Laureata un Scienze umanistiche per la comunicazione e sto studiando tutt'ora le varie tecniche di scrittura. Ho pubblicato anche un libro. Offro servizi di scrittura di articoli, piccoli testi o brevi racconti.
Traduzione testi da inglese e tedesco verso italiano. Lettura professionale e redazione scheda valutazione di libri inediti in italiano e in lingua (inglese e tedesco) Correzione testi e bozze (grammatica, ortografia, punteggiatura)
Professionista illustratore, pittore, fotografo e grafico freelance con studio in Toscana, un talento creativo con molte esperienze in 20 anni di attività nel campo della pubblicità, editoria e cinema, ho lavorato per importanti aziende come: Arnoldo Mondadori, Bastei Lubbe, Giunti Editore, Gruppo Rizzoli RCS, Titanus, Cecchi Gori, General Video, ecc. Realizzo a richiesta qualsiasi tipo di immagine, illustrazioni, copertine, pubblicità, games, videoclip, musica, ecc. S ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchiamo un traduttore da inglese a tedesco che sia però anche un content editor. Abbiamo bisogno di tradurre i testi del nostro sito (affitti per vacanze di case e ville in toscana) che sono però stati scritti per una clientela americana, quindi dovrebbero essere adattati ad un pubblico tedesco.
Avrei necessità di una persona che mi possa guidare nella stesura di una biografia/fantasy
Tradurre testo di una banca in Costa Rica per trasferire un bonifico in una banca in Italia
Devo tradurre il certificato di morte di mia madre per poterlo presentare a varie autorità qui in Italia. Il documento non è molto complicato, ma la traduzione dovrebbe essere autenticata. Tuttavia, sono a Lucca solo questa settimana. Sarebbe così veloce e quanto mi verrebbe a costare?
Salve, sono arrivata a quel punto nella vita in cui tenersi dentro i miei mostrini sta autodistruggendo. Spesso parlando con le persone mi sono sentita dire : “perché non lo scrivi!?”… e ci ho anche provato per un po’ ma poi credo di serre più brava a viverle le emozioni che scriverle… Attualmente vivo completamente abbandonata al mio disturbo che letteralmente mi sta facendo impazzire e spero che raccontare questo aiuti me in primis e altre person ..
Tutto il servizio è gratuito