La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
Sono un ragazzo, ho 35 anni , ho vissuto in Inghilterra per 5 anni, e amo molto la lingua inglese, ho conseguito un diploma di liceo scientifico, amo molto la letteratura e la lingua italiana in generale. Mi diverte cercare errrori grammaticali e di traduzione nei libri e nei film, e a essere sincero ne trovo abbastanza spesso. Per questo mi e` venuta l'idea di propormi come correttore di bozze e traduttore.
Laurea Triennale in Mediazione Linguistica e Culturale e Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Straniere per la Mediazione Culturale e la Valorizzazione del Territorio. Lingue studiate: Inglese (livello C1) e Francese (Livello B2)
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Silanus, Correzione Bozze e Testi a Silanus, Traduzione a Silanus, Traduzione Inglese a Silanus, Traduzione Tedesco a Silanus, Traduzione CV a Silanus, Altri servizi
CITTÀ VICINE
Lei, Bortigali, Birori, Dualchi, Bolotana, Noragugume, Macomer, Borore, Illorai, Esporlatu
Ich brauche eine Beglaubigte Übersetzungen des Vertrag.
Sono 3 documenti che devo portare insieme a lei in tribunale per fare il giuramento. Mi servono per il visto per dubai. Grazie
Salve. Tempo fa stavo scrivendo un libro/manuale sul turismo dentale. Destino ha voluto che dopo quasi 90 pagine l’hard disk mi mollasse ed io, stupidamente, non avevo salvato altrove il file.. vani i tentativi di recuperare il testo. Sono troppo scoraggiato per reiniziare a scrivere. L’unica vera fortuna è che ho tutto in testa.
Tutto il servizio è gratuito