La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Dovremmo tradurre testi di un sito web per circa 150 cartelle.
Correzione tesi di laurea, circa 90 pagine. È una tesi di antropologia medica
Sto per aprire un'azienda di divulgazione medica e sono alla ricerca di un/una copywriter che dovrà occuparsi della scrittura di articoli informativi. Tutti i testi dovranno essere un riassunto fedele di ricerche scientifiche che verranno fornite al copyeriter. Gli articoli dovranno rispettare fedelmente il fulcro di ogni ricerca scientifica che si vuole divulgare.
Salve volevo scrivere un libro che tratti di una grave malattia ma in modo da tirar fuori un sorriso a chi la legge ed una speranza a chi è nel buio più profondo perché io ce l’ho fatta Nonostante il mondo.
La storia in versione anonima delle mie esperienze di vita.
Tutto il servizio è gratuito