La Germania rappresenta non solo uno dei principali partner commerciali italiani ma anche un mercato del lavoro più dinamico del nostro: tradurre documenti e curriculum vitae in tedesco può essere un grosso vantaggio! Il tedesco non è facile da imparare e servono molti anni di studio. Trova su AddLance il migliore traduttore freelance: non fidarti delle traduzioni automatiche! Uno stile fluido e una grammatica corretta sono fondamentali.
5 anni di espeienza nel settore assistenza clienti, reparto tecnico e amministrativo, problem resolving. abituata a lavorare per il raggiungimento di obbiettivi, buon utilizzo di excel. conosceza dello spagnolo
Laureata in lettere moderne arte, musica e spettacolo con 104/110, diplomata al liceo scientifico con 84/100 Attrice e cantante sono amante della letteratura e amo scrivere, posso tradurre dall'inglese e dal francese in italiano, scrivo articoli di ogni tipo con preferenza verso ciò che riguarda l'arte, le musica e il teatro. Sono anche un'ottima disegnatrice a mano libera e sono adatta a tutto ciò che ha bisogno di una buona dose di creatività
Traduzione Tedesco, Valutazione 039;errico:
"Traduttore e scrittore puntuale e molto preciso. Alla prossima!"Traduzione Tedesco, Valutazione Fiammetta88:
"Ho affidato a Fiammetta un servizio di traduzione tecnica dal tedesco all'italiano e sono rimasta soddisfatta da ogni punto di vista: qualità della resa, puntualità e precisione nel lavoro, comunicazione chiara e trasparente e prezzo onesto."Salve, sono uno studente al quinto anno di un liceo scientifico. Mi piacerebbe entrare nel mondo del lavoro anzitutto per fare esperienza, e poi per capirne le dinamiche. Parlo anche l'inglese in modo discreto.
Mi chiamo Giovanna Galli, sono una 32enne giornalista pubblicista di Viterbo, titolare di partita IVA, specializzata con il massimo dei voti in comunicazione pubblicitaria e design strategico, ma con comprovata esperienza in diversi settori quali editoria, giornalismo, comunicazione, pubblicità e marketing. Prima ancora di laurearmi ho iniziato a lavorare per la società editrice Jamma srl fino a quando, a causa della grave contingenza economica, lo scorso 15 maggio il rapporto ..
Appassionata di scrittura, social marketing, lavoro da oltre 6 anni nel web per diverse aziende italiane e straniere. Curo la comunicazione, l'immagine, i profili social, le campagne, sem, dem, newsletter e tutto ciò che riguarda il web marketing.
La mia passione per le lingue straniere e per la traduzione mi permette di svolgere un lavoro accurato e ricercato, nel rispetto della lingua di origine e di quella di arrivo. LINGUE Inglese-Italiano Spagnolo-Italiano Portoghese-Italiano ESPERIENZE PROFESSIONALI -Sottotitoli (serie tv, documentari) -Brochure di hotel -Curriculum -Abstract di tesi universitarie -Articoli di moda -Schede prodotti
Ciao, sono una neomamma...laureata in giurisprudenza, ho lavorato per anni nelle pubbliche relazioni. Amo viaggiare e parlo bene inglese, francese e spagnolo. Ho tempo a disposizione ma, dovendo seguire mio figlio, sono disponibile a svolgere lavori da casa!
sono una giornalista pubblicista con una buona conoscenza del mondo del web. Ho maturato una buona esperienza anche nell'analisi dati con i principali software. Sono disponibile per la redazione/correzione di testi e per inserimento e analisi dati.
Mi chiamo Andrea, sono diplomato ragioniere programmatore con 92/100, ho 34 anni, ho esperienza con il pc da quando avevo 14 anni, mi reputo abbastanza esperto nel risolvere problemi relativi a pc e smartphone. Sono molto affidabile e serio.
Ciao mi chiamo Raffaella e sono una ragazza laureata in lingue straniere ( inglese, francese e arabo) e mi piacerebbe approfondire ancor più le mie conoscenze linguistiche attraverso esercizi di traduzione. Durante i mio percorso di studi ho eseguito molte traduzioni ( sia livello base che avanzato). Grazie
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Mi servirebbe un editor che corregga i libri che scrivo
Salve, mi chiamo Marco e gestisco un team di programmatori da 15 anni circa. Realizziamo prodotti web (siti web in codice e programmi aziendali). Al momento necessito di una trascrizione da sito web che devo consegnare ad amico cliente. La trascrizione avverrà su un testo già stampato in microsoft word e contiene 648 parole. Tale trascrizione andrebbe tradotta dall'ita all'inglese e anche in spagnolo. Penseremo poi alla pubblicazione e al resto. Si richiede effettiva conoscenza delle lin ..
Buongiorno, cerchiamo correttore di bozze affidabile e con esperienza alle spalle per correzione saggi, romanzi, articoli. Cerchiamo una persona che conosca il mestiere, che sia professionale e puntuale nelle consegne e che possa seguire le nostre norme editoriali. NON cerchiamo improvvisati, ma solo persone che hanno già svolto e svolgono questo lavoro professionalmente e non a tempo perso. Chiediamo di indicare il costo unitario per singola cartella (1800 battute spazi inclusi), indicand ..
Siamo una scuola di formazione professionale e i nostri insegnate allievi arrivano da tutto il mondo quindi cerchiamo una persona per la traduzione consecutiva durante l'insegnamento dall'italiano all'inglese e viceversa.
Cerco copywriter per scrivere articoli sull'ipnosi e sul dialogo ipnotico. Prima della selezione dovrai fare un corso gratuito di tirocinio via SKYPE.
Tutto il servizio è gratuito