Correzione Bozze a Ro
131 professionisti vicino a te

Controlli ortografici, punteggiatura e grammatica: trova il tuo freelance online!

Revisiona i tuoi testi per trovare refusi, errori o migliorare la struttura. Trovi i migliori esperti italiani di proofreading e revisione. Collabora con il tuo freelance online! Non solo italiano ma anche in una qualsiasi lingua straniera dall'inglese al cinese. Rimuovi tutti gli errori di grammatica e risolvi i dubbi su punteggiatura e ortografia in giro di poche ore.

Just****

Sono Justiana Elena, madrelingua romena. Ho una laurea in Giurisprudenza e un'altra in Relazioni Internazionali Comparate. Durante il mio percorso universitario ho avuto tante occasioni di scrivere diversi testi in italiano, inglese e francese e di fare delle traduzioni, specialmente dal francese all'italiano. Lo studio delle lingue non rappresenta solo una passione per me, ma anche un impegno che richiede alcune decine di minuti ogni giorno. Questo impegno mi ha insegnato una delle cose utili ..

SMar****

Dopo aver conseguito la laurea in Storia dell'Arte presso l'Università di Cagliari, ho intrapreso la professione di blogger e social media manager per la rivista Sposi in Sardegna e per la startup Eventa srl. Oggi lavoro come freelance.

4.9/5


1187 Recensioni

Valutazione media per Correzione Bozze e Testi a Ro

Una Vita per la Musica "I Fratelli Salani", Valutazione Roberto Audisio:

"Un professionista serio, onesto e preparatissimo!!! Sono estremamente soddisfatta del lavoro svolto e dei validi consigli che mi ha dato con la sua esperienza nel settore. il Sig. Roberto Audisio sarà sempre per me un punto di riferimento nei miei progetti futuri e lo consiglierò ai miei amici e conoscenti. Grazie per il Suo contributo ESSENZIALE e PROVVIDENZIALE Sig. Audisio. A presto."

Editing eBook, Valutazione Rosso China:

"Grazie ad AddLance ho trovato Valeria, una professionista molto seria, puntuale e attenta al rapporto col cliente. Ha curato in forma ineccepibile la correzione del mio eBook. Consiglio vivamente."

Giul****

Sono una ragazza dallo spirito creativo che ha imparato in modo autodidatto ad utilizzare software di elaborazione grafica, lavorando soprattutto con Corel Draw. Dal 2015 sono la responsabile dei progetti grafici di una società sportiva, per cui sono pratica di preparazione di volantini di promozione eventi, loghi, medaglie e progetti simili. Sono diplomata al Liceo Linguistico e parlo inglese, spagnolo e francese e ho esperienza della traduzione di opere letterarie dallo spagnolo/ing ..

Marc****

Amo scrivere e non mi manca l'immaginazione. Già in passato ho avuto modo di far apprezzare i miei scritti ad amici. Serve un piccolo racconto? Testo canzone? Idee per prodotti? Volete sorprendere il partner con qualcosa di speciale? Sarò lieto di aiutarvi! Disponibile anche per lettere d'amore

jess****

3 Recensioni

Sono Social Media Specialist specializzata nel settore culturale-artistico e appassionata del mondo make-up & beauty. Programmazione tramite gli assets assegnati dal cliente, piano editoriale mensile, moderazione social, creazione Newsletter & DEM, gestione inserzioni in totale autonomia e community management.

Matt****

1 Recensione

Salve sono Mattia Casanova, Content Editor e Web Designer con 5 anni di esperienza Il mio obiettivo è creare delle vere e proprie esperienze digitali in grado di comunicare i valori del brand. Ho un'ottima conoscenza dell'inglese scritto e parlato.

Andr****

Salve, sono uno studente universitario alla facolt� di biotecnologie. Ho una buona conoscenza della lingua inglese, traduco professionalmente per un sito web come traduttore e ad ora ho un'esperienza di circa centomila parole tradotte. Amo molto scrivere, anche a livello professionale, sono quindi disponibile per la scrittura di articoli, testi e per la loro revisione.

SAVE****

Come potete vedere dal Curriculum Vitae in allegato ho acquisito una buona professionalità decennale nell’ambito amministrativo e nella relazione con il cliente in Contact Center , nei servizi inbound per il numero verde di un azienda del settore energia e back office Ho maturato anche esperienza pluriennale in produzione all’interno del settore legno-industria Ritengo, per le competenze acquisite nel mio percorso, di poter essere una risorsa in grado di apportare un ..

Salm****

Ciao. Mi chiamo Salma, sono messicana e vorrei lavorare come traduttrice italiano-inglese, italiano-spagnolo. Questo perché, io sono un economista ma attualmente lavoro come assistente amministrativo per una società giapponese in cui tutto il tempo uso il mio inglese come seconda lingua e l'italiano come la mia lingua di hobby

Fran****

Sono appassionata di scrittura. Dopo uno stage in Zanichelli ho continuato a lavorare come freelance nel settore dell'editoria. Offro, quindi, qualsiasi servizio che abbia a fare con la scrittura e la redazione.

...e altri 50.000+ professionisti

preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!

Correzione Bozze e Testi: Trova Professionista
1

Invia la tua richiesta

Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!

2

Confronta i preventivi

Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!

3

SCEGLI IL PROFESSIONISTA

Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!

ULTIME RICHIESTE

Correzione Di Una Tesi correzione bozze e testi a Ferrara

Sto lavorando a un progetto di tesi che prevede la realizzazione di un libro per bambini. Avrei quindi bisogno di una correzione del testo e per questo di un preventivo per il lavoro e se possibile anche delle tempistiche in quanto necessiterei di una consegna rapida per poter iniziare il prima possibile la sperimentazione clinica. Il testo è di 2046 parole

Scrittore scrittore a Ferrara

Scrivere da mio dattiloscritto in buon italiano e con filo logico e forse rivisitato romanzato mia vita

Traduzione traduzione a Cento

avremmo bisogno di tradurre un contratto di affitto e una visura camerale entro brevissimo tempo. grazie.

Traduzione traduzione a Cento

IL 25 novembre inaugureremo la Pinacoteca di Cento, quindi stiamo approntando pannelli di sala e didascalia in lingua italiana e inglese. Col tempo avremo bisogno di tradurre anche dépliant e sito. Per il momento richiediamo una buona traduzione e una certa disponibiltà a tradurre nel giro di pochi giorni. Non riusciamo a mandare il materiale tutto in una volta ma a cadenza settimanale.

Traduzione traduzione a Argenta

Buongiorno, in allegato il testo (7 pagine) da tradurre. Si tratta di un sito web vetrina di un'azienda che fornisce strutture per cavalli, agricole e zootecniche su misura, produzione di scuderie, maneggi, tondini, giostre, fence.

Tutto il servizio è gratuito