La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Ciao! Sono disponibile per traduzioni dall'italiano all'inglese o dall'inglese all'italiano, revisione bozze in inglese o italiano, correzione di punteggiatura in inglese o italiano, sbobinatura e lavori di scrittura creativa (copioni, sceneggiature, ghostwriting).
Mi presento, mi chiamo Simona e ho 28 anni. Al momento sono in cerca di occupazione e siccome in passato ho già avuto occasione di collaborare in freelancer ho pensato di riprovare per poter guadagnare qualcosina. Ho avuto esperienza come segretaria in un ufficio e ci tengo a dire che sono seria,puntuale e quando prendo un impegno lo porto a termine
Mi piace scrivere Mi piace comporre le parole Ho una cultura medio alta Ho interessi molteplici per cui ho conoscenze chiaramente a livelli diversi su varie cose Questa attività mi entusiasma perché mi mette in prova in modo diverso rispetto al mio lavoro
Chi sono Mi chiamo [Tuo Nome] e sono un Digital Creator e freelance writer con una missione: dare voce alle storie che emozionano, ispirano e vendono. ✍️ Cosa faccio Scrivo articoli, post blog e contenuti editoriali per testate giornalistiche online, brand e progetti digitali. Il mio stile? Un mix coinvolgente di narrativa pubblicitaria, comunicazione autentica e una sottile ma profonda dimensione spirituale. ???? La mia penna non vende, connette. I miei contenuti non sono sempli ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
ho bisogno di un interprete per una videochiamata della durata credo di venti minuti
devo revisionare per grammatica e punteggiatura una raccolta di racconti di 51850 parole
ci dovrebbe essere una videoconferenza con il tribunale
Ho bisogno della creazione e della stesura di un elogio funebre per mio padre. Non gli rimane molto tempo e vorrei prepararlo adesso che ho più lucidità per decidere cosa scrivere.
sono alla ricerca di un ghostwriter per il mio datore di lavoro che sta scrivendo il suo secondo libro. Sto cercando una persona che abbia esperienza di scrittura business e mastichi anche un po' di finanza. Questo è il suo primo libro, giusto per dare un'idea. -visibile dopo offerta-
Tutto il servizio è gratuito