La traduzione del tuo curriculum non può essere affidata a traduttori automatici in quanto di deve dimostrare professionalità. Inoltre ci sono caratteristiche uniche che solo un traduttore esperto conosce come per esempio la traduzione della scala di votazioni nelle varie fasce (negli USA utilizzano il "GPA" score) oppure la denominazione corretta per il titolo di studio. Ancora più importante è la lettera di presentazione che deve utilizzare il giusto formalismo. Richiedi gratis il tuo preventivo per un CV perfetto che può farti fare il salto di carriera!
Sono diplomata al Liceo classico e laureata in Lingue e letterature straniere. Da sempre appassionata di lettura e scrittura, ho auto-pubblicato un romanzo breve e una raccolta di racconti fantastici. Attualmente mi occupo a tempo pieno di scrittura (romanzi, racconti e articoli per il web). La mia passione sono i viaggi, l'arte e l'enogastronomia (sono Sommelier AIS). Fra le mie esperienze passate, ho lavorato come redattrice in diverse redazioni (tv, carta stampata e web). Il sito annaramb ..
Salve a tutti! Mi piace molto scattare foto, modificarle e pubblicare sui social network. Adoro tenere sempre attivi i vari profili online, mi piace lavorare sui social. Mi piace molto anche scrivere al computer, trascrivere file audio, correggere eventuali errori in testi già scritti.
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Sermide, Correzione Bozze e Testi a Sermide, Traduzione a Sermide, Traduzione Inglese a Sermide, Traduzione Tedesco a Sermide, Traduzione CV a Sermide, Altri servizi
"2 o 3 persone al mondo hanno la tua esperieza". Questo mi e stato detto ....Soddisfazione a parte vorrei raccontare a giovani e meno giovani come farsi trovare dal lavoro anziche farsi prendere dall'ansia di trovar lavoro.
Ho bisogno che qualcuno mi scrivi il continuò del mio primo racconto “Gioia al quadrato“ su mie indicazioni, tra le 80 e 100 pagine
Addetto stampa per evento concorso di danza a maggio
per scrittura articoli per magazine circa una volta ogni 10 giorni
Devo tradurre la ricevuta di attesa per il riconoscimento della cittadinanza tedesca, è il contenuto della descrizione del processo
Tutto il servizio è gratuito