Se devi tradurre dall'italiano all'inglese o viceversa un documento ufficiale, un contratto, il tuo curriculum vitae, un libro o un intero sito web, ti devi affidare ai migliori traduttori freelance! Seleziona la specializzazione di traduzione: testi giuridici, affari, narrativa: otterrai così un testo fluido e darai una nota di professionalità.
Documentazione e comunicazione tecnica, manuale di istruzioni, guide software, help online, direttive di prodotto, marcatura CE e norme armonizzate, gestiione dei contenuti, cataloghi ricambi in 3D, 3Dhtml, 3Dpdf, video per installazione e manutenzione da dati cad, visual communication,
Manager ,laureto in management aziendale che lavora per una grossa multinazionale con ottima conoscenza scritta e parlata di italiano(madrelingua) , inglese ottimo livello , francese ottimo e spagnolo
Traduzione Inglese, Valutazione Lori:
"La dottoressa è sempre stata precisa e puntuale nelle traduzioni dall'inglese. Fortemente raccomandata!"Traduzione Inglese, Valutazione Miriampaola:
"Velocissima e precisissima nel lavoro concordato nel rispetto del budget prefissato. Ottimo"Sono laureata in Scienze politiche e sono in possesso di due Master. Conosco francese, inglese e spagnolo. Mi occupo spesso di stesure e correzione di testi, nonché di traduzioni, sulla base delle mie necessità. Sono una persona affidabile e molto attenta ed accurata in ogni cosa in cui sono impegnata
Ho un particolare interesse per la traduzione dall'italiano al francese e dal francese all'italiano, settore rispondente alla mia formazione e che da sempre ha suscitato il mio interesse. Come potete vedere dal Curriculum vitae che allego, ho recentemente conseguito la laurea triennale "Lingua, Letteratura e civilizzazione Italiana" presso l'Università di Bordeaux, ho ottime conoscenze della lingua italiana e della lingua francese (madrelingua) e ho buone conoscenze informatiche, sop ..
Sono un grafico freelance con due anni di esperienza in digital design. Molti dei miei progetti sono stati realizzati come marketing per social media (animazione, gif, pubblicita'). Ho anche esperienza come copywriter sia in italiano che in inglese. Al momento sono basata a Sydney, Australia. Cio' mi permette di lavorare a progetti freelance per clienti europei in quanto mi trovo 10 ore in avanti rispetto al loro fuso orario.
Nonostante la poca esperienza nell'editoria data la mia giovane età, la passione per la scrittura di testi ed articoli ha sempre contraddistinto soprattutto il mio percorso di studi; è per questo che ho deciso di mettermi in gioco mettendo a disposizione le mie qualità al servizio di chi è alla ricerca di questo servizio.
Sono una persona affidabile, coscienziosa e collaborativa. Sono una giornalista pubblicista laureata con lode in Scienze della Comunicazione con esperienza più che decennale nel settore editoriale e sono in possesso dell'attestato di specializzazione in Addetto Stampa. Inoltre ho maturato una esperienza come linguista presso il reparto di Linguistica Computazionale del CNR di Pisa.
Amo l'arte e tutto ciò che è ragionevolmente bello. Attraverso la scrittura riesco a mettere ordine nella moltitudine che mi abita dentro. Mi servo degli strumenti linguistici per modellare i contenuti come creta. Cerco sempre la perfezione. Ho all'attivo due romanzi già pubblicati e sto lavorando al terzo. Cerco lavori che implichino la creazione di contenuti nuovi o la revisione di contenuti già creati, correzione di bozze. Posso creare contenuti creativi, per blo ..
Sono Serena Casula, sono laureata in mediazione linguistica, attualmente laureanda in scienze linguistiche. Ho svolto servizi di traduzione privatamente. Offro traduzioni dall'inglese e francese all'italiano. Puntuale, precisa, servizio economico.
Ho maturato un'esperienza quasi quinquennale nelle web agencies come responsabile della comunicazione web principalmente per i social media e gestione siti di due noti Luxury Outlet di moda, ma anche nel campo del food. Nasco professionalmente come traduttrice, ruolo che mi ha aperto le porte verso il mondo IT dato che ho iniziato a tradurre siti, creare contenuti in lingua straniera e fare attività SEO. Ho continuato ad inserirmi nel settore come copywriter non solo per i social ma ..
preventivi selezionati - Gratis - in poche ore!
Descrivi in 1 minuto quello che deve essere eseguito. Nessun obbligo!
Ricevi offerte da professionisti italiani. È gratis e senza commissioni!
Confronta, discuti e assegna il progetto solo se soddisfatto. È facile e sicuro!
Cerchi uno dei servizi più frequenti?
Trascrizione a Calci, Correzione Bozze e Testi a Calci, Traduzione a Calci, Traduzione Inglese a Calci, Traduzione Tedesco a Calci, Traduzione CV a Calci, Altri servizi
Ho bisogno di una traduzione di questo file per un progetto sul cambiamento aziendale. Possibilmente in file Word.
Traduzione del testo di un articolo. Solo le parole e se possibile mantenere le formule matematiche al loro posto senza falsature o modifiche delle equazioni
si tratta di tradurre un articolo del new york times inserendo anche il disegno dell'articolo, traducendo il tutto in italiano dandogli un minimo di editing.
Scrittura di un libro in lingua inglese, lunghezza circa 160 pagine, tema Trustworthy AI. Il professionista di riferimento non ha tempo per scriverlo.
Ho bisogno di un certificato di esami fatti in germania, tradotti in italiano
Tutto il servizio è gratuito